La Ventura

traduzione in Inglese

La Ventura

Paul Carbone1 fell from the train
Both hands clutching his stomach
T'was back in '43
That the story ended
For Paul "Ventura" Carbone
Rather badly as it should
For a hardboiled mobster
 
And it's in the Dead Rat in Pigalle
A lowlife tarts dive
That Stefani assaulted at gun point
Angelo the mafioso
He got lucky, the old bastard
To get away with a few scratches
 
At dusk,
As night falls
 
And it's in Clichy's cemetery
That Angelo caught up with Stefani
Who, unsuspecting, indulged himself in putting flowers on a friend's grave
Who had died six months ago already
From a mean little bullet in the liver
Angelo said to Stefani
"Yes it's me who did Ventura
But you, you shot me
You'll pay for that, bitch"
And in cold blood he put
A mean little bullet in his liver
 
At dusk,
As night falls
 
  • 1. Paul "Ventura" Carbone was a real crime figure from Marseille in the 30-40's. He died indeed in 1943, but not the way the song describes
Postato da Ospite Dom, 24/06/2012 - 13:25
ringraziato 1 volta
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Francese

La Ventura

Idioms from "La Ventura"
Commenti