Portoghese

Espressione idiomatica in
FraseLinguaSimiliSpiegazioni
"Viver é inventar o seu Dia!"Portuguese21
(from) head to toePortuguese47
A azeitona e a fortuna, às vezes muita e às vezes nenhumaPortuguese5
a cavalo dado não se olham os dentesPortuguese31
A corda sempre arrebenta do lado mais fraco.Portuguese8
A esperança é a última que morre.Portuguese28
A grama do vizinho é sempre mais verde.Portuguese32
A ignorância é uma bênção.Portuguese17
A noite ainda é jovemPortuguese11
A palavra é de prata e o silêncio é de ouro.Portuguese16
A partir de agoraPortuguese4
A repetição é a mãe da aprendizagem.Portuguese13
A word to the wise (is enough)Portuguese8
AcelerarPortuguese6
Acordar com o pé esquerdo.Portuguese13
Afogando as mágoasPortuguese4
Afogar as mágoasPortuguese4
Agua mole e pedra dura tanto bate até que fura!Portuguese19
água mole em pedra dura tanto bate até que furaPortuguese19
Aguenta os cavalos!Portuguese6
amanhã será outro diaPortuguese25
Antes só do que mal acompanhadoPortuguese7
Antes tarde do que nunca.Portuguese25
Ao homem ousado a Fortuna estende a mãoPortuguese9
Aqui está você / Aqui está istoPortuguese23
Aqui se faz, aqui se pagaPortuguese64
arrazou!Portuguese4
Até tu, Brutus?Portuguese26
Até um relógio parado está certo duas vezes por diaPortuguese6
auf etwas/jemanden achtenPortuguese2
auf jemanden stehenPortuguese11
Bater as botasPortuguese14
Bayramdan sonraPortuguese22
Boa como o milhoPortuguese-
Bons ventos e mar de feiçãoPortuguese7
burro como pedraPortuguese19
Burro morto, cevada ao raboPortuguese22
Cada cabeça, uma sentençaPortuguese9
Cada terra com seu uso, cada roca com seu fusoPortuguese8
Cada um com seu cada umPortuguese14
Cada um por siPortuguese32
Cair foraPortuguese1
Chamar todos os nomes e mais algunsPortuguese2
Chão que deu uvasPortuguese-
Cheio de dedosPortuguese2
Chorar como uma Madalena (arrependida)Portuguese17
Chorar venenoPortuguese-
Chove e não molhaPortuguese1
com os pes para a covaPortuguese14
Comer na mão de alguém.Portuguese19
Como roubar doce de uma criançaPortuguese72
Como se fosse tirar o pai da forcaPortuguese1
Cortar um dobradoPortuguese1
curso intensivoPortuguese3
Cuspir no prato que comePortuguese27
Cuspir ódioPortuguese3
Da cabeça aos pésPortuguese47
Daqui pra frentePortuguese4
Dar a voltaPortuguese2
Dar uma mãozinhaPortuguese6
De agora em diantePortuguese4
De agora em diante/ A partir de agoraPortuguese26
De boas intenções o inferno está cheio.Portuguese15
De lascar o canoPortuguese-
de maneira nehumaPortuguese26
De sol a solPortuguese-
Dead on one's feetPortuguese-
deixar estarPortuguese7
deixe estarPortuguese7
Der Schein trügt.Portuguese13
desabarPortuguese1
Deus ajuda quem cedo madruga.Portuguese16
Dia de São NuncaPortuguese2
Diga me com quem andas, que eu te direi quem ésPortuguese32
Do nadaPortuguese20
Do ódio ao amor basta um passoPortuguese2
Dois lados da mesma moedaPortuguese12
Drive someone crazyPortuguese6
Inglese #1, #2, Portoghese
duas carasPortuguese4
E aí?Portuguese25
E boca fechada não entra mosquito.Portuguese10
Eat out of someone's handPortuguese19
em perseguição furiosaPortuguese1
Encheção de sacoPortuguese6
Portoghese, Spagnolo #1, #2
Entre a espada e a paredePortuguese18
Era uma vezPortuguese27
Errar é humano.Portuguese33
Es decirPortuguese15
Está chovendo canivetePortuguese38
Estar à espreitaPortuguese2
Estar à mercêPortuguese6
Estar afim de alguémPortuguese11
Estar ao lado de alguémPortuguese6
Estar com o coração na bocaPortuguese4
Estar em uma situação periquitantePortuguese3
Estar entre a cruz e a caldeirinhaPortuguese6
Estar nas nuvensPortuguese21
Estar por aqui comPortuguese17
Estou pouco me fodendoPortuguese68
Estou pouco me lixando!Portuguese68

Pagine