✕
Traduzione
Het laatste lied dat ik aan jou verspil
Sprankelend grijs
Het zijn mijn eigen aderen
Iets meer dan een fluistering
Iedere plotselinge beweging van mijn hart
En ik weet dan
Ik weet dat ik er op moet toezien hoe zij verkwijnen
Kom gewoon deze dag door
Geef jouw manier op
En je zou dan van alles kunnen zijn
Geef mijn manier op
En dan verlies ik mezelf
Niet vandaag
Dat is teveel schuld ter afbetaling
Misselijk geworden in de zon
Heb je het lef te zeggen dat je van mij houdt
Maar je hield me onderdrukt, schreeuwend dat je wilde dat ik doodging / Lieverd, je weet
Je weet dat ik jou nooit op deze manier zou kwetsen
Je bent gewoon aardig in jouw leed
Geef mijn manier op
En ik zou van alles kunnen zijn
Ik zal mijn eigen manier bouwen
Zonder jouw zinloze
Haat
Haat
Haat
Haat
Dus … ga aan de haal
Ren
Ren
En haat me
Als het goed aanvoelt
Ik kan jouw geschreeuw niet meer horen
Je hebt tegen me gelogen
Maar ik ben nu ouder
En ik pik 't niet, schatje
Je eist een reactie
Doe geen moeite om de deur te doorbreken
Ik ben er uit gekomen
En je zult me nooit weer kwetsen
✕
Per favore aiutaci a tradurre “The Last Song I'm ...”
Raccolte con "The Last Song I'm ..."
1. | Evanescence | Lost Whispers (2016) [Compilation] |
Evanescence: 3 più popolari
1. | Bring Me to Life |
2. | My Immortal |
3. | Lithium |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
azucarinho
Nome: azucarinho
Contribuzione al sito:2675 traduzioni, 5 traslitterazioni, 316 canzoni, ringraziato 2865 volte, ha soddisfatto 62 richieste ha aiutato 44 membri, ha trascritto 13 canzoni, ha aggiunto 82 modi di dire, ha spiegato 53 modi di dire, ha lasciato 3174 commenti
Lingue: madrelingua: Olandese, fluente: Inglese, Francese, principiante: Tedesco, Italiano, Russo
Never realised such a 'simple' intriguing lyric could be so hard to translate. This one is an attempt and will be revised …