Une chanson pour l'amour

Finlandese

laulu rakkaudelle

monet laulut kertoo kuinka juodaan
kuinka perhe ulos potkitaan
monet laulut kertoo miten lyödään
ja kuinka rikkaudet kokoon haalitaan
ei ole mies eikä mikään joka ei lyö,
joka tappelua ei aikaiseksi saa
olet kova vasta kun on musta vyö
kuka uskaltaa enään rakastaa?

laulu rakkaudelle
tosi koville hemmoille, tytöille
jotka uskaltavat tunnustaa
kuinka paljon merkitsee
kun on joku jota rakastaa

moni mies vääntää porun kaljatuoppiin
kun kysyt miksi, työpaikan syy
pomo painaa päälle eikä oikein kulje
ei ole ketään kelle tämän kertoisin
meistä kukaan ei ole niin vahva
että yksin tämän polun taivaltaa
kyllä jenkeissäkin vaihtuu valta
kun joskus nancy kuolla kupsahtaa

Try to align
Francese

Une chanson pour l'amour

Beaucoup de chansons disent comment boire
Comment mettre la famille à la porte
Beaucoup de chansons disent comment frapper
Et comment s'accumuler les fortunes
Il n'y a rien d'homme dans qui ne gifle pas
Qui ne sait pas se livrer un baston
Pour que tu sois dur, il te faut bien une ceinture noire
Qui est-ce qui a encore le courage d'aimer ?

Une chanson pour l'amour
Pour les durs à cuire, pour les filles
Qui ont le courage d'avouer
Quelle est l'importance
D'avoir quelqu'un qui aimer

Tant de mecs chialent dans leur chope de bière
À demander pourquoi, à cause du travail
Le boss prend le dessus et c'est un peu la galère
Il n'y a personne à qui je puisse le dire
Personne d'entre nous n'est aussi fort
Que pour longer ce sentier tout seul
Dans les "States" le pouvoir changera, lui aussi
Le jour où Nancy passera l'arme à gauche

Postato da Guest il Ven, 10/12/2010 - 19:29
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "laulu rakkaudelle"
Finlandese → Francese - Guest
0
Commenti
    dicembre 10th, 2010

There is a little mistake in the original title. It should be "Laulu rakkaudelle", having one "u" too many.

maëlstrom     dicembre 10th, 2010

thanks Wink

    dicembre 10th, 2010

not at all Smile