Layla and Majnun II (Layli va Majnun II)

Usbeco

Layli va Majnun II

Қалбим нотинч, сени соғиндим,
Юрагимда истироб.
Яшолмайман бирга бўлмасак,
Соғинч берар азоб.
 
Сени танладим бахтим дия,
Адашмади танлаб тақдир.
Орзуларимда, ҳаёлларимда,
Йўқдир ўзга бўлааак...
 
Мен Лайли-Лайли
Сен эса Мажнун,
Нега сеҳрли кўзларинг маҳзун?
Ҳаёл оғуси тушлар ороли
Сенинг севгингла
Сенинг севгингла борман.
 
Ўртамизда масофаларни
Севги ювиб кетар
Оҳ бу сўзлар қанчалик жоним
Соғинч азоб берар.
Висолинга доим боқсам
Бахтлилигим хис этаман,
Ёмғир мисоли, денгиз шамоли
Учиб борсам ёнингга...
Ёнинггаааа...
 
Мен Лайли-Лайли
Сен эса Мажнун,
Нега сеҳрли кўзларинг маҳзун?
Ҳаёл оғуси тушлар ороли
Сенинг севгингла,
сенинг севгингла борман.
 
Transliteration submitted by amateur on Mar, 10/09/2013 - 21:56
Qalbim notinch, seni sog'indim,
Yuragimda istirob.
Yasholmayman birga bo'lmasak,
Sog'inch berar azob.
 
Seni tanladim baxtim diya,
Adashmadi tanlab taqdir.
Orzularimda, hayollarimda,
Yo'qdir o'zga bo'laaak...
 
Men Layli-Layli
Sen esa Majnun,
Nega sehrli ko'zlaring mahzun?
Hayol og'usi tushlar oroli
Sening sevgingla
Sening sevgingla borman.
 
O'rtamizda masofalarni
Sevgi yuvib ketar
Oh bu so'zlar qanchalik jonim
Sog'inch azob berar.
Visolinga doim boqsam
Baxtliligim xis etaman,
Yomg'ir misoli, dengiz shamoli
Uchib borsam yoningga...
Yoninggaaaa...
 
Men Layli-Layli
Sen esa Majnun,
Nega sehrli ko'zlaring mahzun?
Hayol og'usi tushlar oroli
Sening sevgingla,
sening sevgingla borman.
 
Ultima modifica lt Mer, 19/11/2014 - 13:37
Align paragraphs
traduzione in Inglese

Layla and Majnun II

My heart is anxious, I missed you
Misery in my heart
I can't live unless we're together
Longing you is a torment
 
I choose you as my fortune
My choose was not wrong
In my passions, dreams
There's nobody else.
 
I am Layla-Layla
And you are Majnun
Why are your magical eyes are gloomy?
The poison of an imagination is among the dreams
With your love
With your love I am alive.
 
The distance between us
love could beat it
oh, these words, how much the give
Longing and suffering
When I look at your face
I feel my fortune
Just like rain, the wind of sea
If only I flied by your side
By your side
 
I am Layla-Layla
And you are Majnun
Why are your magical eyes are gloomy?
The poison of an imagination is among the dreams
With your love
With your love I exist.
 
jenn
Postato da enise Ven, 20/05/2016 - 14:31
ringraziato 2 volte
UtenteTempo fa
Swapnil_b14310 settimane 11 ore
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Commenti