The coldest day ever

Francese

Le Jour Le Plus Froid Du Monde

 

On dit que je suis né le jour le plus froid du monde.
On dit que je suis né avec le coeur gelé.
On dirait même qu'on m'a porté à bout de ventre
en haut de la colline qui surplombe la ville...
et ses clochers!

Là haut vivait dans une drôle de maison,
une sage femme dite folle par tous les habitants.
Alors qu'elle passait son temps à réparer les gens,
les perdus, les cassés, avec ou sans papier.

Oh Madeleine qui aimait tant,
Oh Madeleine qui adorait.
Oh Madeleine qui aimait tant...
reparer les gens!
Oh Madeleine qui aimait tant,
Oh Madeleine qui adorait.
Oh Madeleine qui aimait tant...
reparer les gens!

Comme elle m'a installé sur la table de la cuisine,
j'ai cru un instant qu'elle voulait me dévorer.
Me prendrait-elle pour une poulet grlllé,
que l'on aurait oublié de tuer?
Elle me découpait la peau de la poitrine.
Ses grands ciseaux crantés plantés entre mes os,
elle a glissé une horloge dans mes débris glacés
en lieux et place de mon petit coeur gelé.

Oh Madeleine qui aimait tant.
Oh Madeleine qui adorait .
Oh Madelaine qui aimait tant.
Oh Madeleine qui adorait.
Oh Madeleine qui aimait tant...
reparer les gens...

Elle m'a dit mon petit ya trois choses que jamais,
Oh grand jamais tu n'devras oublier.

Premièrement ne touche pas à tes aiguilles,
deuxièment ta colère tu devras maitriser.
Et surtout ne jamais oublier quoi qu'il arrive,
ne jamais se laisser tomber amoureux.
Car alors pour toujours, à l'horloge de ton coeur
la grande aiguille des heures transpercera ta peau,
explosera l'horloge, imploseront tes os,
la mécanique du coeur
sera brisée de nouveau.

Oh Madeleine qui aimait tant,
Oh Madeleine qui adorait.
Oh Madeleine qui aimait tant...
reparer les gens!
Oh Madeleine qui aimait tant,
Oh Madeleine qui adorait.
Oh Madeleine qui aimait tant...
reparer les gens!

Oh Madeleine...
Oh Madeleine...
Oh madeleine.....

Try to align
Inglese

The coldest day ever

Versions: #1#2

They say I was born on the coldest day ever.
They say I was born with a frozen heart.
Sound like I've even been carried at belly's length
on top of the hill overlooking the city...
And its steeples!

Up there in a weird house was living
A midwife said to be crazy by all the inhabitants,
When really she was just fixing
Lost and broken people, documented or not, all the time.

Oh Madeleine who was so fond of,
Oh Madeleine who just loved,
Oh Madeleine who was so fond of...
Fixing people!
Oh Madeleine who was so fond of,
Oh Madeleine who just loved,
Oh Madeleine who was so fond of...
Fixing people!

When she put me on the kitchen table
I thought for minute she wanted to eat me alive.
Does she think I'm some kind of roasted chicken
Somebody forgot to kill?
She was carving into my chest skin.
With her big notched scissors stuck between my bones,
She shoved a clock into my frozen broken pieces
Instead of my frost-bitten heart.

Oh Madeleine who was so fond of,
Oh Madeleine who just loved,
Oh Madeleine who was so fond of,
Oh Madeleine who just loved,
Oh Madeleine who was so fond of...
Fixing people!

She told me "son, there are three things
You must never ever forget.

First, don't touch your clock hands,
Second, you shall control your anger.
And above all, don't you never forget, no matter what,
Don't ever let yourself fall in love.
For then, and forever, in your heart's clock
The hour hand shall pierce through your skin,
The clock shall explode, your bones shall implde,
And your heart's clockwork
Shall be broken again.

Oh Madeleine who was so fond of,
Oh Madeleine who just loved,
Oh Madeleine who was so fond of...
Fixing people!
Oh Madeleine who was so fond of,
Oh Madeleine who just loved,
Oh Madeleine who was so fond of...
Fixing people!

Oh Madeleine...
Oh Madeleine...
Oh Madeleine...

Postato da purplelunacy il Ven, 25/11/2011 - 12:17
ringraziato 12 volte
UtenteTime ago
xmohamed.ahmed27 settimane 1 giorno
carmen.o.schmitz1 anno 42 settimane
Guests thanked 10 times
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Altre traduzioni di " Le Jour Le Plus Froid Du Monde"
Francese → Inglese - purplelunacy
5
UtentePubblicata da
Miley_Lovato3 anni 3 settimane
5
Commenti
    novembre 25th, 2011

Thanks a lot! Although you forgot to translate two lines in the middle,
"Elle m'a dit mon petit ya trois choses que jamais,
Oh grand jamais tu n'devras oublier."
But still, thank you!

purplelunacy     novembre 26th, 2011

Thanks a lot, it's fixed ^^ !