Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Emeli Sandé

    Let Go → traduzione in Ungherese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Elengedni

[Refrén]
Ha látsz engem, akkor valószínűleg egy kicsit túl közel vagy
Szóval azt gondolod, tudnál szeretni, nos, akkor erősebbnek kell lenned, mint amennyire leginkább lehet
Mert az exem nem szerette ezt, nem szerette
Sem a barátaim nem szeretik, nem szeretik
Valaki emlékeztessen rá
Mikor van itt a megfelelő idő, mikor van itt a megfelelő idő, hogy elengedjem
 
[1. versszak]
Ú, kedves, vagy bárki, aki figyel
Mesélj nekem arról, melyek a normális polgári lét örömei
Mert ez az összes kellék és az összes Vivian* visszatart attól, hogy beilleszkedjek
Miért érzem magam jobban biztonságban a színpadon, mint a saját nappalimban
A nagymamám azt mondja, hogy ha elhagynám az italomat, nem kortyolnék újra
Uhh, ez a turné fáradttá tett, mintha viszketnék
És uh, noha ezek testi különbségek, és az ostoba érzéseim
Miatt van, hogy lehangoltnak érzem magam még a felfoghatatlan csúcsán is?
 
[Refrén]
 
[2. versszak]
Ú, kedves, vagy bárki, aki jelen van
Háborgatom a londoni független fekete üzletembert
Alapozva arra a munkára és erőfeszítésre, amelyet ebben az évben fogok nyújtani
Mindenki megkapja az ajándékot, amelyet karácsonyra óhajtott, igen
Az élet csak kilencvenkilenc tél
Úgyhogy megpróbálok társulni a papával, noha nem szeretem a vacsorákat
Ne gyere zavarba a képem miatt, nem vagyok az a kibaszott nyilvános modell
 
De a szívem nem fogja hagyni, hogy nemet mondjak egy képre
 
[Refrén]
 
[3. versszak]
Ú, kedves, vagy bárki is vagy, baszd meg, ez felfedezés, vagy utálod, vagy imádod
Én most már hivatalosan is köztulajdon vagyok, mióta engedélyezték az albumomat
És aláírtam egy megállapodást, hogy megjelentessék
De ezek közül a dalok közül egyet sem nekem írtak, sem báb nem vagyok
Az újságírók jönnek interjúra, de nem maradnak a tárgynál
Igen, nem, igen - végeztünk már?
Kérdések, amelyeket százszor megkérdeztél tőlem, most engedélyezel nekem egy kis pihenést (?)
Mert unom, túlélem az álmomat, és fáradt vagyok tőle
Ha a zenének az kell, hogy megvédjék, meghalnék érte
A zene ott van, ahol a szívem, érte élek
Ígérem
 
[Megszakítás]
Ha sosem szerettem volna, a szívem összetörhetne
Itt a sötétben, igen, biztonságban leszünk
Nem törődöm vele, nem nézek vissza
Sosem voltam, sosem voltam ilyen távol az otthontól
 
[Refrén]
 
Testi originali

Let Go

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Emeli Sandé: 3 più popolari
Commenti