Última saída: vida

Tedesco

Letzte Ausfahrt: Leben

Und nun bin ich ein Fremder
Der sich von seinen Lieben hat entfernt
Und weit entrückt
Und so bin ich vergangen
Die letzte Ausfahrt die versteckt sich zeigt
Auf dieser Brücke die mich kaum noch trägt

Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen

Und wenn ich es wag' zu sprechen
Dann könnten sie nicht hören noch verstehen
Und so verstumme ich
Und wenn ich es wag' zu lachen
Verhallt die Freude gänzlich ungeteilt
Denn sie fühlen nicht mit mir

Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen

Und wenn ich mich dan nähern will
Schafft die Sehnsucht mehr Distanz
Und wenn ich sie berühren will
Verliere ich das Gleichgewicht

Letzte Ausfahrt: Leben
Aus dem Winter meiner Seele
Nur ein kleiner Schritt genügt
Und ich geh' auf neuen Wegen

Try to align
Portoghese

Última saída: vida

E agora sou um estranho
Que se separou de seus entes queridos
E mais além
E então morreu
A última saída que apenas se revela
Sobre essa ponte que apenas pode levar-me

Última saída: vida
Do inverno de minha alma
Só um pequeno passo é suficiente
E estou caminhando em novas trilhas

E se me atrevo a falar
Eles nem escutam, nem entendem
E então permaneço calado
E se me atrevo a rir
A alegria se apaga completamente
Porque eles não se compadecem de mim

Última saída: vida
Do inverno da minha alma
Basta um pequeno passo
E estou em novos caminhos

E quando quero aproximar-me
A nostalgia cria mais distância
E quando os quero tocar
Perco meu equilíbrio

Última saída: vida
Do inverno de minha alma
Basta um pequeno passo
E estou em novos caminhos

Postato da Luiz Dorea il Mar, 11/10/2011 - 15:25
0
La tua valutazione: Nessuno
Altre traduzioni di "Letzte Ausfahrt: Leben"
Tedesco → Portoghese - Luiz Dorea
0
Commenti