Lights of the City (Lichter der Stadt)

traduzione in Inglese

Lights of the City

Versioni: #1#2
I’m taking time for me
to walk the rooftops of the city,
to take a look at life,
and come to a stop
Everything looks so small,
inconspicuous, remote, and far
Life pulsates here,
far away from me
 
I’ll settle back
And enjoy this happiness
 
I’m taking time for me
to look at the lights of the city,
to walk along the rooftops,
and come to a stop
I’m feeling free up here
The horizon is infinite and wide
The city below me, like a sea of lights
 
There are so many questions,
a thousand wishes, a thousand thoughts
I’m alone with myself
and give the dreams some time
I straighten my world out,
everyday life flies right by
Away from the pursuit of life,
I feel free
 
I’ll settle back
And enjoy this happiness
 
I’m taking time for me
to look at the lights of the city,
to walk along the rooftops,
and come to a stop
I’m feeling free up here
The horizon is infinite and wide
The city below me, like a sea of lights
 
Everything looks so small
Life pulsates far away from here
 
I’m taking time for me
to look at the lights of the city,
to walk along the rooftops,
and come to a stop
I’m feeling free up here
The horizon is infinite and wide
The city below me, like a sea of lights
 
I’m taking time for me
to look at the lights of the city,
and come to a stop
 
Postato da brightswan Gio, 22/03/2012 - 16:20
Commenti dell’autore:

If you have any questions, feel free to ask! Smile

ringraziato 28 volte
UtenteTempo fa
Buzhido4 anni 51 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 27 volte
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
Tedesco

Lichter der Stadt

Ich nehme mir die Zeit
Auf die Dächer der Stadt zu gehen
Dem Leben zuzusehen
Still zu stehen
Alles wirkt so klein
Unscheinbar entfernt und weit
Das Leben pulsiert hier
Weit weg von mir
 

Altro

Altre traduzioni di “Lichter der Stadt”
Tedesco → Inglese - brightswan
5
UtentePubblicata da
seraj.amini3 anni 22 settimane
5
Commenti fatti
deep.sengupta3     dicembre 6th, 2012

wonderful........

seraj.amini     ottobre 20th, 2013

With the little German I know, I don't consider myself authorized to criticize; But wouldn't it be better to translate "Ich nehme mir die Zeit" into "I'm taking my time," in order to make it sound more familiar to the English ears?

seraj.amini     ottobre 20th, 2013
5