-
Лисја есенски → traduzione in Finlandese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Лисја есенски
Ех да можев јас да те прегрнам
сега и засекогаш.
Па да се разбудам очи да отворам
да видам дека живеам.
Ме следиш секој ден во мојот свет
заспиваш во мисливе,
и сите зборови премалку се..
Како јасно сонце ти ми изгреваш,
во ова срце кога се населуваш.
Припев:
Секој ден покрај тебе е соба без време
во која тонам со тебе.
Како чувар на сни кога заспиваш ти
те покривам со стихови.
Кога животот ми беше така сив
во боја ти га направи.
Сега лебдиме сами кон љубовта слободни,
ко лисја есенски..
И нема дождови што ќе измијат
траги твои на душава.
Ни бели снегови неќе ги покријат
стапките на љубовта.
Тоа е твое се и нека остане
вкусот твој на усниве,
се нека помине но јас и ти не..
Како јасно сонце ти ми изгреваш,
во ова срце кога се населуваш.
Припев:
Секој ден покрај тебе е соба без време
во која тонам со тебе.
Како чувар на сни кога заспиваш ти
те покривам со стихови.
Кога животот ми беше така сив
во боја ти га направи.
Сега лебдиме сами кон љубовта слободни,
ко лисја есенски..
Pubblicato da san79 2014-11-14
Ultima modifica crimsonDyname 2020-06-30
Traduzione
Syksyn lehdet
Voi jos voisin syleillä sinua
Nyt ja ikuisesti
Joten kun herään, kun avaan silmäni
Näen, että elän
Maailmassani seuraat minua joka päivä
Ajatuksissani nukahdat
Eivätkä kaikki nuo sanat riitä
Nouset minua varten kirkkaan auringon lailla
Kun liikut tässä sydämessä
Kerto:
Jokainen päivä rinnallasi on kuin ajaton huone
Johon uppoan kanssasi
Kun nukahdat, kuin unien vartijana
Peitän sinut säkeillä
Kun elämäni oli kovin harmaata
Sinä väritit sitä
Nyt leijumme yksin, vapaina kohti rakkautta
Kuin syksyn lehdet
Eikä ole olemassa sateita, jotka voisivat pestä
Jälkiäsi sielustani
Myöskään valkoiset lumet eivät voi peittää
Rakkauden askelia
Kaikki se on sinun, ja anna jäädä
Makusi huulilleni
Anna kaiken jäädä unholaan, mutta älä meidän
Nouset minua varten kirkkaan auringon lailla
Kun liikut tässä sydämessä
Kerto:
Jokainen päivä rinnallasi on kuin ajaton huone
Johon uppoan kanssasi
Kun nukahdat, kuin unien vartijana
Peitän sinut säkeillä
Kun elämäni oli kovin harmaata
Sinä väritit sitä
Nyt leijumme yksin, vapaina kohti rakkautta
Kuin syksyn lehdet
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da katten 2015-03-24
Ultima modifica katten 2019-06-05
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Лисја есенски”
Daniel Kajmakoski: 3 più popolari
1. | Autumn Leaves |
2. | Лисја есенски (Lisja esenski) |
3. | За миг (Za mig) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Слава Україні 🇺🇦
Nome: Akseli
Ruolo: Revisore
Contribuzione al sito:503 traduzioni, 18 traslitterazioni, 106 canzoni, ringraziato 1108 volte, ha soddisfatto 14 richieste ha aiutato 12 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha aggiunto 2 modi di dire, ha spiegato 1 modo di dire, ha lasciato 251 commenti
Lingue: madrelingua: Finlandese, fluente: Inglese, avanzato: Svedese, intermedio: Tedesco, Russo, principiante: Danese, Francese, Islandese, Careliano, Norvegese, Serbo, Ucraino, Coreano
Skopje 2014 (Eurovision 2015 Macedonia)