Little Kersti

Svedese

Liten Kersti

Det bodde en bonde på Östervalla hed
Och den lilla
Döttrar det hade han och rara voro de
I vånn stall har hon tjänt uti lönndom

Han hade fella fyra hand hade fella fem
Liten Kersti hon var allra rarast utav dem

Liten Kersti hon går sig åt skräddareby
Och låter sig skära de riddarkläder ny

Liten Kersti hon går sig åt skomakareby
Och låter sig göra de riddarstövlar ny

Om dagen så rider hon de fålar i grön äng
Om natten så sover hon i hertigens säng

Om dagen så rider hon de fålarna till vann
Om natten så sover hon på hertigens arm

Vår stalledräng har blivit så underligen tjock
Så han kan inte kliva i sadelen opp

Vår stalledräng har blivit så underligen fet
Så han kan inte rida när solen skiner het

När drottningen in genom stlldörren steg
Liten Kersti hon bort under stallkrubban smög

Hertigen han breder ut kappan så blå
Däruppå föder hon de sönerna två

Frökner och prinsesser de gräto uti harm
För liten Kersti sover uppå unge kungens arm

Frökner och prinsesser de gräto uti flod
Och den lilla
För det han sig en bondedoter tog
I vånn stall har hon tjänt uti lönndom

Vedi il video
Try to align
Inglese

Little Kersti

There lived a farmer on Ostervalla moor
And o the little one
Daughters he had and so dear to him were they
In the royal stable she worked in secrecy

Children he had four, children he had five, but
Little Kersti was the dearest of them all

Little Kersti, she went to the tailor´s village
And there they made her new knight´s clothes

Little Kersti, she went to the shoemakers village
And there they made her new knight´s boots

By day she rode the horses in meadows green
By night she slept in the bed of the duke

By day she rode the horses to water
By night she slept in the arms of the duke

"Our stable boy has become so strangely heavy
That he can´t climb up in the saddle"

"Our stable boy has become so strangely fat
That he can´t ride when the sun shines hot"

When the queen through the stable door stepped
Little Kersti, she hid deep in stall

The Duke he spread out his cloak so blue
There she lay down and she birthed sons two

Maidens and princesses cried in despair
For now Little Kersti sleeps on the young king´s arm

Maidens and princesses are crying rivers
And o the little one
That he took a farmer´s daughter
In the royal stable she worked in secrecy

Postato da TrampGuy il Ven, 13/07/2012 - 19:07
Commenti dell'autore:
ringraziato 1 volta
Guests thanked 1 time
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
UtentePubblicata da
kjell48 settimane 3 giorni
5
Commenti
kjell     settembre 28th, 2013
5