-
Love So Soft → traduzione in Greco
✕
Traduzione
Αγάπη τόσο απαλή
[Verse 1]
Χέι
Κάθε φιλί είναι μια πόρτα
Μπορώ να χτυπήσω στην δική σου; Μπορούμε να χτυπήσουμε λίγο παραπάνω;
Αν το χάδι σου είναι ένα κλειδί
Συνέχισε να (το) στριφογυρίζεις, συνέχισε να κλειδώνεις, συνέχισε να με γυρίζεις
[Pre-chours]
Άσε με να μπω
Θέλω να έρθω πιο κοντά σου, να σε αφήσω να μπεις στο πετσί μου
Αν σ'αφήσω να μπεις
θα πρέπει να είσαι προσεχτικός
Άσε με να στο ξαναπώ (χέι)
[Chorus]
Αγάπη τόσο απαλή, δεν ξανάχες τίποτα πιο απαλό
Σπάστη όταν την αγοράσεις και σίγουρα θα σου στοιχήσει
Αγάπη τόσο απαλή που δε θα μπορείς να την βγάλεις απο πάνω σου
Μπορείς να την αγαπήσεις αν το προσπαθήσεις
Σε τύλιξα, τώρα πιάστηκες
[Post-Chorus]
Αγάπη τόσο απαλή , τόσο απαλή ( τόσο απαλή)
Αγάπη τόσο απαλή , τόσο απαλή ( τόσο απαλή)
[Verse 2]
Αν η σκέψη σου ήταν η αλήθεια
Θα κάναμε όλα αυτά που ξέρω ότι θες να κάνουμε
Αλλά χρειάζομαι , χρειάζομαι να ξέρω (, χρειάζομαι να ξέρω)
Θα με προστατεύεις, θα με σέβεσαι αν σ'αφήσω να πλησιάσεις;
[Pre-chours]
Άσε (ω άσε) με να μπω (άσε με να μπω,άσε με να μπω)
Θέλω να έρθω πιο κοντά σου, να σε αφήσω να μπεις στο πετσί μου
Αν σ'αφήσω (σ'αφήσω) να μπεις ( να μπεις, να μπεις)
θα πρέπει να είσαι προσεχτικός
Άσε με να στο ξαναπώ (χέι)
[Chorus]
Αγάπη τόσο απαλή, δεν ξανάχες τίποτα πιο απαλό
Σπάστη όταν την αγοράσεις και σίγουρα θα σου στοιχήσει
Αγάπη τόσο απαλή που δε θα μπορείς να την βγάλεις απο πάνω σου
Μπορείς να την αγαπήσεις αν το προσπαθήσεις
Σε τύλιξα, τώρα πιάστηκες
[Post-Chorus]
Αγάπη τόσο απαλή , τόσο απαλή ( τόσο απαλή)
Αγάπη τόσο απαλή , τόσο απαλή ( τόσο απαλή)
[Bridge]
Αν την θες αυτήν την αγάπη, θα πρέπει να την κρατήσεις σφιχτά
Να μην την αφήσεις ποτέ, αστην να σου δώσει ζωή ( να σου δώσει ζωή)
Αν την θες αυτήν την αγάπη, θα πρέπει να την κρατήσεις σφιχτά
Να μην την αφήσεις ποτέ, αστην να σου δώσει ζωή ,να σου δώσει ζωή
[Chorus]
Αγάπη τόσο απαλή, δεν ξανάχες τίποτα πιο απαλό
Σπάστη όταν την αγοράσεις και σίγουρα θα σου στοιχήσει
Αγάπη τόσο απαλή που δε θα μπορείς να την βγάλεις απο πάνω σου
Μπορείς να την αγαπήσεις αν το προσπαθήσεις
Σε τύλιξα, τώρα πιάστηκες
[Chorus]
Αν την θες αυτήν την αγάπη (αν την θες), θα πρέπει να την κρατήσεις σφιχτά (αν την θες)
Να μην την αφήσεις ποτέ, μωρό μου αστην να σου δώσει ζωή
(Αγάπη τόσο απαλή) Αγάπη τόσο απαλή
(Αγάπη τόσο απαλή) ω
Αν την θες αυτήν την αγάπη, θα πρέπει να την κρατήσεις σφιχτά
Να μην την αφήσεις ποτέ,μωρό μου
Πάμε αγάπη, πάμε, πάμε αγάπη μου
Αγάπη, αγάπη,αγάπη
Αγάπη, αγάπη,αγάπη
Αν την θες μωρό μου
(Αγάπη τόσο απαλή, τόσο απαλή,ναι)
Grazie! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
costantinos_7 | 3 anni 9 mesi |
makis17 | 6 anni 7 mesi |
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da Miley_Lovato 2017-09-08
✕
Kelly Clarkson: 3 più popolari
1. | Because of You |
2. | Stronger (What Doesn't Kill You) |
3. | Me |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
miley_lovato
Revisore in pensione and a hardcore K-pop fan
Contribuzione al sito:3076 traduzioni, 990 traslitterazioni, 29830 canzoni, 1047 collections, ringraziato 33407 volte, ha soddisfatto 1045 richieste ha aiutato 361 membri, ha trascritto 578 canzoni, ha aggiunto 17 modi di dire, ha spiegato 24 modi di dire, ha lasciato 11271 commenti, added 114 annotations
Lingue: madrelingua: Greco, fluente: Inglese, principiante: Tedesco, Italiano, Coreano
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.