Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Úgy szerettél, hogy újra élek*

Holtan sétáltam, beragadva saját fejembe,
Nem tudtam kijutni, a fények kialudtak,
És a hangok odabenn oly hangosak voltak.
 
Szükségem van a kiugrásra, fel kell villanyozódnom,
Nem éreztem (semmit), azt kívánom, bárcsak el tudnék tűnni,
A hangok odabenn oly valóságosak voltak.
 
De ott álltál mellettem,
Estéről-estére, estéről-estére.
 
Úgy szerettél, hogy újra élek, élek,
Visszatértem a kómából, a várakozásnak vége.
Úgy szerettél, hogy újra élek, élek,
Visszatértem a kómából, újra szeretők vagyunk ma éjjel,
Vissza az életbe, vissza az életbe, vissza az életbe, vissza az életbe, igen.
 
Felébresztettél, egyetlen érintéssel, és éreztem szívemet.
Úgy szerettél, hogy újra élek, élek, újra élek, de meghaltam,
A hangok odabenn oly csendesek voltak.
 
De ott álltál mellettem,
Estéről-estére, estéről-estére.
 
Úgy szerettél, hogy újra élek, élek,
Visszatértem a kómából, a várakozásnak vége.
Úgy szerettél, hogy újra élek, élek,
Visszatértem a kómából, újra szeretők vagyunk ma éjjel.
 
Erős kéz, vastag bőr és egy nyílt szív.
Láttad a fájdalmat, láttad a jeleket,
Sosem mondtál le rólam, ohhh...
 
Visszatértem a kómából, a várakozásnak vége...
Visszatértem a kómából, újra szeretők vagyunk ma éjjel...
Vissza az életbe, vissza az életbe, vissza az életbe, vissza az életbe,
Vissza az életbe, vissza az életbe, vissza az életbe, vissza az életbe, igen.
 
Testi originali

Loved Me Back to Life

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Per favore aiutaci a tradurre “Loved Me Back to ...”
Raccolte con "Loved Me Back to ..."
Commenti