Балканская голова (Luda Glava Balkanska)

Serbo

Luda Glava Balkanska

Београд спава, а ти будна још
јури ноћ к'о блесава
мртав телефон знак је лош
 
То што се нико' не јављам
веруј, ништа не значи
само сам мало уморан, не плачи
 
Београд спава, време празника
напољу бије кошава
несаница навика
 
Кад се за срећу помолиш
моје име спомени
никоме не би праштао к'о мени
 
Рефрен:
Још је на раменима
луда глава балканска
још у мојим венама
тече лава вулканска
 
Дигни главу, не плачи, умиру и најјачи
к'о што свако рођендан има
свако свој и судњи дан
 
Ја још, хвала Богу, добро сам
 
Београд спава, време празника
напољу бије кошава
несаница навика
 
То што се нико' не јављам
веруј, ништа не значи
само сам мало уморан, не плачи
 
Рефрен 2x
 
Transliteration submitted by jelenabrus on Gio, 27/06/2013 - 23:01
Beograd spava, a ti budna još
juri noć k'o blesava
mrtav telefon znak je loš
 
To što se nikom ne javljam
veruj ništa ne znači
samo sam malo umoran, ne plači
 
Beograd spava, vreme praznika
napolju brije košava
nesanica navika
 
Kad se za sreću pomoliš
moje ime spomeni
nikome ne bi praštao k'o meni
 
Ref.
Još je na ramenima
luda glava balkanska
još u mojim venama
teče lava vulkanska
 
Digni glavu, ne plači
umiru i najjači
k'o što svako rođendan
ima svako svoj i sudnji dan
 
Ja još hvala Bogu, dobro sam
 
Beograd spava, vreme praznika
hladna brije košava
nesanica navika
 
To što se nikom' ne javljam
veruj ništa ne znači
samo sam malo umorna, ne plači
 
Ref. 2x
 
Postato da daphne44 Sab, 23/07/2011 - 11:34
Ultima modifica barsiscev Dom, 10/11/2013 - 23:16
Align paragraphs
traduzione in Russo

Балканская голова

Белград спит давно,
а ты все не спишь.
Как безумная ночь летит,
не к добру телефон молчит.
 
То, что трубку не беру,
поверь, ничего не значит,
просто я устал немного, ты не плачь.
 
Белград спит давно,
время праздника.
Рваный ветер* за окном,
привычная бессонница.
 
Когда молишься о счастье,
мое имя помяни,
как меня, ты никого так не простишь.
 
Выше голову, не плачь,
и сильнейшим умирать.
Каждому, кто был рожден,
его Судный День сужден.
 
Я еще, слава Богу, жив-здоров.
 
Белград спит давно,
время праздника.
На улице стылый ветер*,
Привычная бессонница.
 
То, что трубку не беру,
поверь, ничего не значит,
просто я устал немного, ты не плачь.
 
Припев 2 раза
 
 
Postato da arigato Ven, 25/05/2012 - 20:42
Commenti dell'autore:

An attempt of a "singable" translation. Thank you, MayGoLoco and Zorana93, your English translations (from your native Serbian) helped me feel more confident with the lyrics.

ringraziato 15 volte
UtenteTempo fa
Francesca134 anni 3 settimane
Gli ospiti hanno ringraziato 14 volte
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)
UtentePubblicata da
barsiscev2 anni 45 settimane
5
Commenti
Francesca13     agosto 31st, 2012

Nemam reči, baš je lepo! - Нет слов, как здорово!!! Smile

barsiscev     novembre 10th, 2013
5

класс !!!