Ludi, popavshie v shtorm [ Ludi, popavshie v shtorm (Люди, попавшие в шторм) ]

traduzione in Traslitterazione

Ludi, popavshie v shtorm

V vechernem efire vchera pokazali tvoy fil'm
O lyudyakh, popavshikh v shtorm,
O chuvstvakh, lishyennykh glaz.
Druz'ya i sosedi smeyalis' i plakali sil'no,
I dumali, eto pro nikh,
Ne znaya, chto eto pro nas.
Ya tak udivilas', kogda ty skazal v interv'yu,
Chto knigu moyu prochital,
I tak eyu byl potryasyen,
Chto vzyal za osnovu stsenariya knigu moyu.
Zhal' ne ty eye napisal,
Ty ved' videl takoy zhe son.
 
Tak vyshlo, bestsellerom stal moy muchitel'nyy trud,
Khotya est' mnogo drugikh,
Ne menee strannykh knig.
V moikh personazhakh vse lyudi sebya uznayut,
Khotya ya pisala pro nas,
Vse dumayut, eto pro nikh.
Prikhoditsya mne inogda otvechat' na vopros:
Otkuda takie mysli,
Stol'ko strannykh syuzhetnykh liniy?
Vsegda otvechayu, chto vsye banal'no i prosto
V moey monotonnoy zhizni,
No ya lyublyu smotret' fil'my.
 
Ya spryachu tvoy obraz, vyterev pyl',
Poglubzhe, podal'she,
Za fotoal'bomami, pis'mami, knigami.
Za chyerno-belym peyzazhem,
Gde derev'ya, tumany i l'diny
Vpleteny v pautinu mostov.
Otnosheniya eti kak nit' pautiny,
Yazyk - ni zhestov ni slov.
 
A ved' kazhdyy iz nas mog normal'nym by byt' chelovekom.
Khorosho, chto ne vyshlo tak,
I chto my takie kak est'.
Segodnya kupila kassetu s odnim saundtrekom,
I ves' vecher v naushnikakh
Slushala pesni
O lyudyakh, popavshikh v shtorm,
Svyazannykh v lodke bumazhnoy,
O volosakh, ne lyubivshikh shpilek,
O slabosti zloy i besstrashnoy.
O chuvstvakh, lishyennykh glaz
I vyzhivat' prinuzhdyennykh,
O gorodakh, o pustynyakh,
O nas, isstupleniem izmozhdyennykh.
 
Ya spryachu tvoy obraz, vyterev pyl',
Poglubzhe, podal'she,
Za fotoal'bomami, pis'mami, knigami.
Za chyerno-belym peyzazhem,
Gde derev'ya, tumany i l'diny
Vpleteny v pautinu mostov.
Otnosheniya eti kak nit' pautiny,
Yazyk - ni zhestov ni slov.
 
Postato da Dogvillan Mer, 20/06/2012 - 08:31
Russo

Ludi, popavshie v shtorm (Люди, попавшие в шторм)

В вечернем эфире вчера показали твой фильм
О людях, попавших в шторм,
О чувствах, лишённых глаз.
Друзья и соседи смеялись и плакали сильно,
 

Altro

Altre traduzioni di "Ludi, popavshie v shtorm (Люди, попавшие в шторм)"
Russo → Traslitterazione - Dogvillan
Commenti