-
Mówisz mi, że przepraszasz → traduzione in Francese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Mówisz mi, że przepraszasz
Mogłam mieć przepiękne życie,
choć spróbować żyć inaczej.
I pokochać jeszcze kiedyś,
gdybyś tylko dał mi szansę.
Mogłam mieć przepiękne życie,
każdej nocy być królową balu.
I spróbować znaleźć szczęście,
by do Ciebie nie mieć żalu.
Mówisz mi, że przepraszasz,
lecz ja nigdy nie zapomnę.
To są tylko puste słowa,
nie wymażesz nimi wspomnień.
Mówisz mi, Twego szczęścia chcę,
a ja sobie już nie radzę.
To są tylko puste słowa,
wspomnień nimi nie wymażesz.
Mówisz mi...
Mówisz mi...
Mówisz mi...
Mówisz mi...
Mogłam mieć przepiękne życie,
mogłam budzić się szczęśliwa.
I być tą, o której marzysz,
gdybym tylko jeszcze żyła.
Mówisz mi, że przepraszasz,
lecz ja nigdy nie zapomnę.
To są tylko puste słowa,
nie wymażesz nimi wspomnień.
Mówisz mi, Twego szczęścia chcę,
a ja sobie już nie radzę.
To są tylko puste słowa,
wspomnień nimi nie wymażesz.
Mówisz mi...
Mówisz mi...
Mówisz mi...
Mówisz mi...
Mówisz mi, że przepraszasz,
lecz ja nigdy nie zapomnę.
To są tylko puste słowa,
nie wymażesz nimi wspomnień.
Mówisz mi, Twego szczęścia chcę,
a ja sobie już nie radzę.
To są tylko puste słowa,
wspomnień nimi nie wymażesz.
Pubblicato da Anerneq 2012-07-23
Traduzione
Tu me dis que tu es désolé
J'aurais pu avoir une superbe vie,
Ou au moins essayer de vivre autrement.
Et tomber amoureuse encore une fois,
Si seulement tu m'avais donner une chance.
J'aurais pu avoir une superbe vie,
Être chaque nuit la reine du bal.
Et essayer de trouver le bonheur,
Pour ne pas avoir pitié de toi.
Tu me dis que tu es désolé,
Mais je n'oublierai jamais.
Ce ne sont que des paroles creuses,
Ce n'est pas avec elles que tu vas effacer les souvenirs.
Tu me dis "Je veux ton bonheur,
Mais je ne m'en sors plus."
Ce ne sont que des paroles creuses,
Ce n'est pas avec elles que tu vas effacer les souvenirs.
Tu me dis...
Tu me dis...
Tu me dis...
Tu me dis...
J'aurais pu avoir une superbe vie,
J'aurais pu me réveiller heureuse.
Et être celle de qui tu rêves,
Si seulement je vivais encore.
Tu me dis que tu es désolé,
Mais je n'oublierai jamais.
Ce ne sont que des paroles creuses,
Ce n'est pas avec elles que tu vas effacer les souvenirs.
Tu me dis "Je veux ton bonheur,
Mais je ne m'en sors plus."
Ce ne sont que des paroles creuses,
Ce n'est pas avec elles que tu vas effacer les souvenirs.
Tu me dis...
Tu me dis...
Tu me dis...
Tu me dis...
Tu me dis que tu es désolé,
Mais je n'oublierai jamais.
Ce ne sont que des paroles creuses,
Ce n'est pas avec elles que tu vas effacer les souvenirs.
Tu me dis "Je veux ton bonheur,
Mais je ne m'en sors plus."
Ce ne sont que des paroles creuses,
Ce n'est pas avec elles que tu vas effacer les souvenirs.
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da purplelunacy 2012-07-27
✕
Alexandra (Poland): 3 più popolari
1. | Popłyniemy daleko |
2. | Выбирать чудо (Vybirat' chudo) |
3. | Moje oczy są niebieskie |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Lisa
Ruolo: Moderatore in pensione
Contribuzione al sito:5535 traduzioni, 57 traslitterazioni, 1170 canzoni, 1 collection, ringraziato 64861 volte, ha soddisfatto 2364 richieste ha aiutato 882 membri, ha trascritto 1 testi, ha aggiunto 42 modi di dire, ha spiegato 3 modi di dire, ha lasciato 295 commenti
Lingue: madrelingua: Francese, avanzato: Inglese, Russo, Spagnolo, intermedio: Italiano, principiante: Finlandese, Tedesco, Giapponese, Turco