Johnny Hallyday - Ma gueule (traduzione in Inglese)

Francese

Ma gueule

 
Quoi ma gueule ?
Qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?
Quelque chose qui ne va pas ?
Elle ne te revient pas ?
Oh je sais que tu n’as rien dit,
c’est ton œil que je prends au mot.
Souvent un seul regard suffit
pour vous planter mieux qu’un couteau.
 
Quoi, ma gueule ?
Qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?
Si tu veux te la payer,
viens je rends la monnaie.
T’as rien dit, tu l’as déjà dit,
on ne va pas y passer la nuit.
Ma gueule et moi, on est de sortie.
On cherchait plutôt des amis.
 
Quoi, ma gueule ?
Mais qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?
Quoi, ma gueule ?
Qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?
 
Quoi, ma gueule ?
Qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?
Oui, elle a une grande gueule.
Oui, elle me fait la gueule.
Elle s’imagine que je lui dois tout :
sans elle je n’aurais jamais plané,
sans elle je ne vaudrais pas un clou,
ma gueule a bien le droit de rêver.
 
Quoi, ma gueule ?
Qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?
De galères en galères,
elle a fait toutes mes guerres.
Chaque nuit blanche, chaque jour sombre.
Chaque heure saignée y est ridée.
Elle ne m’a pas lâché d’une ombre,
quand j’avais mal, même qu’elle pleurait.
 
Quoi, ma gueule ?
Qu’est-ce qu'elle a ma gueule ?
Je m’en fous qu’elle soit belle,
au moins elle est fidèle.
C’est pas comme une que je connais,
une qui me laisse crever tout seul.
Mais je ne veux même pas en parler.
Une qui se fout bien de ma gueule.
 
Postato da CGBrown Gio, 30/06/2011 - 06:08
Ultima modifica Joutsenpoika Ven, 08/12/2017 - 18:45
Commenti dell’autore:

Ma gueule est une chanson de Johnny Hallyday. Le titre est créé, en octobre 1979, à l'occasion d'un spectacle au Pavillon de Paris. La version studio est diffusée en 45 tours, en décembre.

Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

My Face

Versions: #1#2
What my face ?
What it has my face ?
Something goes wrong ?
It doesn't accrue to you !
Oh, I know that you didn't tell anything,
It's your eye that I take at your word.
One stare often is enough,
To stick into you better than a knife.
 
What my face ?
What it has my face ?
If you want to pay for it,
Come I give the change.
You said nothing, you have already said
We are not going to spend the night
My face and me, we are going out
We were rather searching for friends
 
What my face ?
What it has my face ?
Yes it is a bigmouth
Yes it sulks over me
It imagines that I owe it everything
Without it I might never have one's head in the clouds
Without it I would be worth anything
My face have the Right to dream
 
What my face ?
But what it has my face ?
What my face ?
But what it has my face ?
 
What my face ?
What it has my face ?
From galleys to galleys
It did all my own wars
Each sleepless night, each dark day
Each bleeding hour is wrinkled
It always following me around like my shadow
When I was suffering, as well as it cried
 
What my face ?
But what it has my face ?
What my face ?
But what it has my face ?
 
What my face ?
But what it has my face ?
What my face ?
But what it has my face ?
 
What my face ?
What it has my face ?
I don't care that it is beautiful
At least it is loyal
That's not like her that I know
Someone that let me die alone
But I don't even want talk about it
Someone that don't give a damn
Of my face.
 
Postato da sylvain.cbo Sab, 05/05/2012 - 23:38
Commenti dell’autore:

--> my first translate Regular smile
from French to English.

Johnny Hallyday: 3 più popolari
See also
Commenti fatti