-
Ma jeunesse fout l'camp → traduzione in Inglese
- •
✕
Traduzione
My youth's going to pieces
My youth's going to pieces
all along an entire poem
And from one rhyme to the next
It idly drifts away.
My youth's going to pot
By the defunct fountain
And the cutters of wickers
Are harvesting my twenty years.
We'll go no more to the woods
The poet's song,
The twopenny tune,
The lines of a popular refrain
That we used to sing while dreaming
About the girls from the party
I've forgotten about it, even its name
I've forgotten about it, even its name.
We'll go to no more to the woods
My tender violet
Today the rain falls
that will erase our footsteps.
Anyway, the children have
Their heads full of the1 songs
But I don't know them
But I don't know them.
My youth's going to pieces
To a guitar tune
It's getting out of me
In silence, by slow steps.
My youth's going to pieces
It's broken loose from its mooring,
In its hair it has
The flowers of my twenty years.
We'll go no more to the woods
Look, the autumn's coming
I'll wait for the spring
While picking all my worries to bits.
It won't come back any more,
And if my heart trembles
It's because night is falling,
It's because night is falling
We'll go no more to the woods
We'll go mo more together
My youth's going to pieces
To the rhythm of your footsteps,
Even so, if you knew
How much like you it looks...
But you don't know that,
But you don't know that.
- 1. full of the songs we used to know, not full of some songs, don't care which
✕
Guy Bontempelli: 3 più popolari
1. | Quand je vois passer un bateau |
2. | Ma jeunesse fout l'camp |
3. | Paris, le diable, le bon dieu |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
michealt
Nome: Tom Thomson
Ruolo: Revisore in pensione
Contribuzione al sito:1211 traduzioni, 185 canzoni, ringraziato 7884 volte, ha soddisfatto 794 richieste ha aiutato 307 membri, ha trascritto 25 canzoni, ha aggiunto 26 modi di dire, ha spiegato 38 modi di dire, ha lasciato 1956 commenti
Lingue: madrelingua: Inglese, Gaelico Scozzese, fluente: Francese, Spagnolo, principiante: Tedesco, Italiano, Latino, Russo, Francese (Francese Medio), Gaelico Irlandese
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.