✕
Traduzione
The world is beautiful
The world is beautiful and it's good to live for someone
Who has time and space for the dreams to true become
And freedom of the mind, and freedom of the mind
It's freedom listening to the whoosing sound of forest
When morning sun starts painting the rocks like golden florist
And just live one's own life, and just live one's own life
It's freedom not to sleep during bright summer night
And to look the leaves of aspen shiver slight
And just live one's own life, and just live one's own life
The world is beautiful and it's good to live for someone
Who has time and space for the dreams to true become
And freedom of the mind, and freedom of the mind
It's freedom to be sitting alone in the evenings
Sense and get to know one's very inner feelings
And just live one's own life, and just live one's own life
It's freedom understanding a message from some higher
And be like an echo from some eternally flyer
And just live one's own life, and just live one's own life
The world is beautiful and it's good to live for someone
Who has time and space for the dreams to true become
And freedom of the mind, and freedom of the mind
✕
Irwin Goodman: 3 più popolari
1. | Ei Tippa Tapa |
2. | Rentun ruusu |
3. | Maailma On Kaunis |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Another translation of Kassu Halonen's beautiful song "Maailma on kaunis" (The world is beautiful)
BTW, there's a mistake in the finnish text: the second last chapter should be:
On vapautta vaistota viesti suuremmasta
Ja olla kuin kaikuna aina jatkuvasta
Ja elää elämäänsä, ja elää elämäänsä