испрати ми еден сигнал (Mandame una señal)

испрати ми еден сигнал

те сакам, да те сакам
насекаде те следам како див ѕвер моја љубов
те видов и те посакав но ти имаш некој друг,и не си слободна

деновите минуваат без тебе
ноќите се долги без тебе, без твојата љубов и без твоите бакнежи

има,ако сте слободна јас ќе бидам до тебе љубов
еј, дај ми еден сигнал .кога си слободна моја љубов

јас неможам да издржам
не сакам да пукнам (колабирам)
испратими една порака еден сигнал
испратими едне љубоевн сигнал
љубовта испраќа едне сигнал

видов препереки од прегратки кој не ти даваат да се движиш
те посакувам и ме посакуваш но сеуште е заробено твоетот срце
и јас нема да живееам без твојата љубов
и јас нема да запрам додека не ја имам твојата љубов и твоите бакнежи

еј,јас живеам без живот
и јас умирам пред да можам да умрам
еј.кажи ми кажи ми исто така ,кога си слободна љубов моја

јас неможам да издржам
не сакам да пукнам (колабирам)
испратими една порака еден сигнал
испратими една љубован светлина
љубовта испраќа едне сигнал

жевеење без тебе живењето е како умирање без да бидеш во можност да умреш
се е ,без тебе , се е како умирање без да умреш
љубов моја каде и да си, пиши ми една порака , еден сигнал
и јас никогаш нема да запрам ,не јас нема да живема без тебе ,моја љубов ..........................НЕ !!

Postato da gianluca_no1 Ven, 30/09/2011 - 01:03
Originale:
Spagnolo

Mandame una señal

Altre traduzioni di "Mandame una señal"
Spagnolo → Macedone - gianluca_no1
Commenti