Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Moshe Bergel

    מעוז צור → traduzione in Spagnolo

  • 4 traduzioni
    Inglese #1
    +3 altro
    , #2, Russo, Spagnolo
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

מעוז צור

מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי לְךָ נָאֶה לְשַׁבֵּחַ.
תִּכּוֹן בֵּית תְּפִלָּתִי וְשָׁם תּוֹדָה נְזַבֵּחַ.
לְעֵת תָּכִין מַטְבֵּחַ מִצָּר הַמְנַבֵּחַ.
:אָז אֶגְמוֹר בְּשִׁיר מִזְמוֹר חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ
 
רָעוֹת שָׂבְעָה נַפְשִׁי בְּיָגוֹן כֹּחִי כָּלָה
חַיַּי מֵרְרוּ בְקֹשִׁי בְּשִׁעְבּוּד מַלְכוּת עֶגְלָה
וּבְיָדוֹ הַגְּדוֹלָה הוֹצִיא אֶת הַסְּגֻלָּה
:חֵיל פַּרְעֹה וְכָל זַרְעוֹ יָרְדוּ כְּאֶבֶן בִּמְצוּלָה
 
דְּבִיר קָדְשׁוֹ הֱבִיאַנִי וְגַם שָׁם לֹא שָׁקַטְתִּי
וּבָא נוֹגֵשׂ וְהִגְלַנִי כִּי זָרִים עָבַדְתִּי
וְיֵין רַעַל מָסַכְתִּי כִּמְעַט שֶׁעָבַרְתִּי
:קֵץ בָּבֶל זְרֻבָּבֶל לְקֵץ שִׁבְעִים נוֹשַׁעְתִּי
 
כְּרוֹת קוֹמַת בְּרוֹשׁ בִּקֵּשׁ אֲגָגִי בֶּן הַמְּדָתָא
וְנִהְיָתָה לוֹ לְפַח וּלְמוֹקֵשׁ וְגַאֲוָתוֹ נִשְׁבָּתָה
רֹאשׁ יְמִינִי נִשֵּׂאתָ וְאוֹיֵב שְׁמוֹ מָחִיתָ
:רֹב בָּנָיו וְקִנְיָנָיו עַל הָעֵץ תָּלִיתָ
 
יְוָנִים נִקְבְּצוּ עָלַי אֲזַי בִּימֵי חַשְׁמַנִּים
וּפָרְצוּ חוֹמוֹת מִגְדָּלַי וְטִמְּאוּ כָּל הַשְּׁמָנִים
וּמִנּוֹתַר קַנְקַנִּים נַעֲשָׂה נֵס לַשּׁוֹשַׁנִּים
:בְּנֵי בִינָה יְמֵי שְׁמוֹנָה קָבְעוּ שִׁיר וּרְנָנִים
 
חֲשׂוֹף זְרוֹעַ קָדְשֶׁךָ וְקָרֵב קֵץ הַיְשׁוּעָה
נְקֹם נִקְמַת עֲבָדֶיךָ מֵאֻמָּה הָרְשָׁעָה
כִּי אָרְכָה הַשָּׁעָה וְאֵין קֵץ לִימֵי הָרָעָה
:דְּחֵה אַדְמוֹן בְּצֵל צַלְמוֹן הָקֵם לָנוּ רוֹעִים שִׁבְעָה
 
Traduzione

Roca de las edades

¡Mi refugio, mi roca de salvación! Es agradable cantar sus alabanzas,
Que nuestra casa de oración sea restaurada, y allí les ofreceremos nuestro agradecimiento.
Cuando habrás matado al enemigo ladrador
Entonces celebraremos con canto y salmo la dedicación del altar.
 
Mi alma estaba saciada de miseria, mi fuerza se consumía con pena.
Amargaron mi vida con dificultades, cuando éramos esclavizados bajo el gobierno de Egipto.
Pero Dios con su poderoso poder sacó a su pueblo atesorado;
Mientras el anfitrión y los seguidores de Faraón se hundían como una piedra en el abismo.
 
Me trajo a su santa morada; Incluso allí, no encontré descanso.
El opresor vino y me exilió, porque servía a dioses extraños,
Y bebió vino venenoso. Sin embargo, apenas me había exiliado,
Cuando Babilonia cayó y Zorobabel se hizo cargo; Dentro de setenta años fui salvo.
 
Los agagitas, de Hammedatha, conspiraron para cortar el abeto alto;
Pero resultó ser una trampa para él, y su insolencia fue silenciada.
Has levantado la cabeza del Benjamín, pero el nombre del enemigo es borrado.
Sus sonidos numerosos y su casa Usted colgó en la horca.
 
Los griegos se reunieron contra mí, en los días de los asmoneos.
Rompieron las paredes de mis torres y profanaron todos los aceites.
Pero del último frasco restante el milagro fue hecho para los judíos.
Por lo tanto, los sabios del día ordenaron estos ocho para canciones de alabanza.
 
Desnuda tu santo brazo y apresura el tiempo de la salvación.
Vendeos sobre la nación perversa, por vuestros fieles siervos.
Para la liberación se ha demorado mucho tiempo; Y los malos días son infinitos.
El empujón del enemigo en las sombras de la muerte, y establecer para nosotros los siete pastores.
 
Commenti