-
Melancolia (Saudade) → traduzione in Inglese
✕
Traduzione
Melancholy
How I wish that what was ours
Had been different
And that it were not a riddle of words
That never told me anything
That you would not demand anything of me this way
And if you still meet me you will still love me
Tell me if everything that has been between the two of us
Has become your crazy obsessions
The joy of living water against wind
Melancholy that goes away
A thing most beautiful if you would come back
Why do you expect that your whole life would pass
As if nothing would happen and that it is going to be up to me
Whether I find a way to forget my whole life
Why do you expect to erase any evidence of me
As if it were so easy to get lost in the sea
To put it away in the sand
As if it were any old thing
As if it were any old thing
How I wish that what was ours
Had been different
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Mira Mar | 9 anni 7 mesi |
Pubblicato da una de dos piedras 2014-08-24
Aggiunto su richiesta di Mira Mar
✕
Raccolte con "Melancolia (Saudade)"
1. | Maite Perroni- Eclipse de luna (2013) |
Maite Perroni: 3 più popolari
1. | A partir de hoy |
2. | Loca |
3. | Vas a querer volver |
Commenti
You are very welcome. And thanks for all those stars. I hope I got it right. Please see my author's comments about the lack of accent marks.
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Gloria
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:161 traduzioni, 103 canzoni, ringraziato 1155 volte, ha soddisfatto 49 richieste ha aiutato 30 membri, ha trascritto 4 canzoni, ha aggiunto 1 modo di dire, ha spiegato 2 modi di dire, ha lasciato 205 commenti
Lingue: madrelingua: Inglese, principiante: Francese, Spagnolo
This translation was difficult to do because there are no accent marks that I could use as a guide. Their presence or absence can mean a big difference in the meaning. This was especially true with como. In the song when is it supposed to be como and when is it supposed to be cómo? So since there are none at all, I had to guess. Suggestions and corrections would be appreciated.