I walk along the Iza, I come (back) along the Mara

Romeno

Merg pe Iza, vin pe Mara

Mărg pă Iza1, vin pă Mara1,
Mărg pă Iza, vin pă Mara,
La mândra m-apucă sara,
La mândra m-apucă sara.

Pă Iza și pă Mara,
Când îi sară-s la mândra.

Mie gândul mi s-o dus,
Mie gândul mi s-o dus
La mândra, pă Iza-n sus,
La mândra, pă Iza-n sus.

Mi s-o dus și mi s-o-ntors,
La mândra, pă Iza-n jos.

Pă Iza și pă Mara,
Pă Iza și pă Mara,
Când îi sară-s la mândra,
Când îi sară-s la mândra.

Pă Mara și pă Cosău1,
Acolo-i doruțul meu.
Pă Mara și pă Cosău,
Acolo-i doruțul meu.

  • 1. a. b. c. rivers in Maramureș area
Vedi il video
Try to align
Inglese

I walk along the Iza, I come (back) along the Mara

I walk along the Iza, I come (back) along the Mara,
I walk along the Iza, I come (back) along the Mara,
The night falls when I'm at my sweetheart's,
The night falls when I'm at my sweetheart's.

Along the Iza and along the Mara,
At night, I'm at my sweetheart's.

My thoughts went away,
my thoughts went away
to my sweetheart, on the Upper Iza,
to my sweetheart, on the Upper Iza.

They were gone and they came back,
To my sweetheart, on the Lower Iza.

Along the Iza and along the Mara,
Along the Iza and along the Mara,
At night, I'm at my sweetheart's,
At night, I'm at my sweetheart's.

Along the Iza and along the Cosău,
that's where my love is.
Along the Iza and along the Cosău,
that's where my love is.

thanked 1 time
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (1)

More translations of "Merg pe Iza, vin pe Mara"

UtentePosted ago
Calusarul38 settimane 5 giorni
5

Commenti

Calusarul     agosto 24th, 2012
5

Think he talks about one and the same sweetheart on three different rivers? Or that there's just one sweetheart on both the upper and lower parts of the same river?