✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
見えない壁
I'm late I'm late I'm late ...oh no ...alright
優柔不断は変わらないよ 誤解されても仕方がない
それでも、一歩踏み出すために ほら 全部笑い飛ばす力が欲しいな
例え愛想良く振る舞っても そうやって今日だけを やり過ごしても
うすうす無駄だって気付いてんだろう 僕は僕でしかいられないのさ
このまま向うよ 見えない壁など蹴り飛ばして どこまで行けるだろうか?
雑草の生い茂った道の上を 今日もただ坦々と走るだけさ
朝の光が見えるまでは 少しくらいの恥なんて気にすんな
どれだけあがいて逃げようとしたって 別の誰かになろうとしたって
うすうす無駄だって気付いてんだろう 僕は僕でしかいられないのだから
このまま歌うよ 見えない壁など笑い飛ばして どこまで届くだろうか?
このまま向うよ 見えない壁など蹴り飛ばして どこまで行けるだろうか?
このまま歌うよ 見えない壁など笑い飛ばして どこまで届くだろうか?
Am I late ? am I late ? am I late ? ...oh no ...it's alright
Pubblicato da Nyangoro 2017-10-12
Traduzione
Invisible Wall
I'm late. I'm late. I'm late. Oh no... Alright.
This indecisiveness isn't gonna change. If I'm misunderstood, that's just the way it is.
But still, if it'd let me take even one step forward. I wish I had the strength to laugh all of my troubles away.
I mean, even if I behave all sociable, even if I manage to keep it up for an entire day.
In the back of my mind I'll know that it's all pointless. The only thing I can do is just be myself.
I'm gonna keep on going my way. Gonna bust right on through this invisible wall. I wonder how far I'll be able to go.
Today, I'll just be running peacefully down this road, this road that's overrun with weed after weed.
Until I see the morning light over the horizon, a little embarrassment isn't gonna bother me.
No matter how much I struggle to get away, no matter how hard I try to be someone else,
In the back of my mind I'll know that it's all pointless. The only thing I can do is just be myself.
I'm gonna keep on singing like this. Gonna laugh away this invisible wall. I wonder how far my voice will reach.
I'm gonna keep on going my way. Gonna bust right on through this invisible wall. I wonder how far I'll be able to go.
I'm gonna keep on singing like this. Gonna laugh away this invisible wall. I wonder how far my voice will reach.
Am I late ? am I late ? am I late ? Oh no... Alright.
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da Nyangoro 2017-10-12
✕
Akeboshi: 3 più popolari
1. | Yellow Moon |
2. | 曇り夜空 (Kumori Yozora) |
3. | 秋風のうた (Akikaze no Uta) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Alive and hopefully better equipped to create more meaningful translations.
Nome: Matt
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:132 traduzioni, 59 canzoni, ringraziato 5977 volte, ha soddisfatto 70 richieste ha aiutato 29 membri, ha trascritto 3 canzoni, ha lasciato 66 commenti
Lingue: madrelingua: Inglese, fluente: Giapponese