Milad Baran - فکر پیش اونه Fekram Pishe Oone (traduzione in Inglese)

Persiano

فکر پیش اونه Fekram Pishe Oone

داغ دلم تازه شدش وقتی دوباره دیدمش
با اونی که جامو گرفت میگم که نزدیکه دلش
اشکام یکی یکی اومد می ترسیدم نگاش کنم
باز گلومو گرفته بود چون نمی شد صداش کنم
چطور دلش اومد بره اونی که زندگیم بودش
تموم دنیا می دونن عشق همیشگیم بودش
دلم می خواست می مردم و اون لحظه رو نمی دیدم
مثل همیشه حالشو از عکس اون می پرسیدم
 
حالم خیلی خرابه
فکرم پیش اونه
منو تنها گذاشت و
عشق دیگرونه
حالم خیلی خرابه
فکرم پیش اونه
منو تنها گذاشت و
عشق دیگرونه
فکرم پیش اونه
 
داغ دلم تازه شدش وقتی دوباره دیدمش
 
Postato da samira77 Gio, 22/12/2011 - 07:09
Ultima modifica Fantasy Ven, 24/02/2017 - 20:34
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

I think of her

I felt sorrow again
when i saw her with the person who took my place
I saw that he is very close to her
My tears fell one by one
I feared to look at her
My throat was choked cause i couldn't call her
How could she leave me when she was all my life
All the world knew that she was my ever love
I wish i died and wouldn't see that moment
and like always i asked how she was from her photo
I feel so bad
I think of her
She left me alone and now is someone else's love
I feel so bad
I think of her
She left me alone and now is someone else's love
I think of her
I felt sorrow again
when i saw her again
 
Postato da mohammad79 Mer, 12/09/2012 - 11:44
Aggiunto su richiesta di samira77
Per favore aiutaci a tradurre “فکر پیش اونه Fekram Pishe Oone”
Commenti fatti
brightswan    Gio, 13/09/2012 - 14:15

We've got a problem with this page. Can anyone find the Persian source lyrics that should be here so we can get this taken care of?? Whoever finds it - please paste it in the "new comments" section so we can transfer it to where it belongs!!

Thanks!!