-
Мир потерянных вещей → traduzione in Croato
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Мир потерянных вещей
Я теряю друзей, для которых деньги важны
Я теряю иллюзии, забываю детские сны
Я последние силы теряю на поиски мира
Где найдутся все авторучки и все ключи от квартиры
А ты ждёшь меня в мире потерянных снов
В мире пропавших вещей
У стены, увитой сухим плющом, опустив ноги в ручей
Я теряю рассудок и тех, кто сказал бы: "Держись"
Заметает маршруты, пропадает по каплям жизнь
Я теряю способность любить, теряю и смысл
А потом равновесие и... падаю вниз
А ты ждёшь меня в мире потерянных снов
В мире пропавших вещей
У стены, увитой сухим плющом, опустив ноги в ручей
Я плыла бы, но реки затянуты льдом
В звёздах потерян твой след
Я не знаю дороги в твой дом
Указателя нет...
Нужно быть очень слабым, чтобы так часто падать
Нужно быть очень глупым, чтобы снова потом подниматься
Я сижу в грязной луже в тонком прозрачном платье
И не знаю что делать: плакать или смеяться
Ты зовёшь меня в мир потерянных снов
В мир пропавших вещей
У стены, увитой сухим плющом, опустив ноги в ручей
Я плыла бы, но реки затянуты льдом
В звёздах потерян твой след
Я не знаю дороги в твой дом
Указателя нет...
Pubblicato da Dogvillan 2012-05-18
Traduzione
Svijet izgubljenih stvari
Gubim prijatelje kojima važan je novac
Gubim iluzije, zaboravljam dječje snove
Posljednju silu ja trošim na potragu za svijetom
Gdje se mogu naći sva nalivpera i svi ključevi stanova
A ti me čekaš u svijetu izgubljenih snova
U svijetu nestalih stvari
Pokraj zida, obavijenim suhim bršljanom, s nogama u potoku
Gubim razum i one koji bi mi rekli ''Drži se''
Život zatrpava pravce kretanja, nestaje kap po kap
Ja gubim sposobnost da volim, gubim smisao
A zatim i ravnotežu te... padam dolje
A ti me čekaš u svijetu izgubljenih snova
U svijetu nestalih stvari
Pokraj zida, obavijenim suhim bršljanom, s nogama u potoku
Plivala bih ali rijeke su prekrivene ledom
Zvijezde su izgubile tvoj trag
Ja ne poznajem put do tvog doma
a nema putokaza...
Moraš biti jako slab da bi tako često padao,
Moraš biti jako glub da bi se zatim ponovno
dizao
Sjedim u prljavoj lokvi u tankoj prozirnoj haljini
I ne znam što da radim, da li da plačem ili se smijem
Zoveš me u svijet izgubljenih riječi
U svijet nestalih stvari
Pokraj zida, obavijenim suhim bršljanom, s nogama u potoku
Plivala bih ali rijeke su prekrivene ledom
Zvijezde su izgubile tvoj trag
Ja ne poznajem put do tvog doma
a nema putokaza...
✕
Flëur: 3 più popolari
1. | Тёплые коты (Tioplye koty) |
2. | Формалин (Formalin) |
3. | Будь моим смыслом (Bud moim smyslom) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Angela
Moderatore in pensione Traduttore - traditore
Contribuzione al sito:1383 traduzioni, 25 traslitterazioni, 295 canzoni, ringraziato 7787 volte, ha soddisfatto 429 richieste ha aiutato 105 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha aggiunto 3 modi di dire, ha lasciato 1831 commenti
Lingue: madrelingua: Croato, fluente: Bosniaco, Inglese, Russo, Serbo, avanzato: Italiano, Russo, intermedio: Spagnolo, principiante: Greco