Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Miserere mei, Deus

Miserere mei, Deus
Secundum magnam misericordiam tuam
Et secundum multitudinem miserationum tuarum
Dele iniquitatem meam
Amplius lava me ab iniquitate mea
Et a peccato meo munda me
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco
Et peccatum meum contra me est semper
Tibi soli peccavi
Et malum coram te feci
Ut iustificeris in sermonibus tuis
Et vincas cum iudicaris
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum
Et in peccatis concepit me mater mea
Ecce enim veritatem dilexisti incerta
Et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Asparges me hysopo et mundabor
Lavabis me et super nivem dealbabor
Auditui meo dabis gaudium
Et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Averte faciem tuam a peccatis meis
Et omnes iniquitates meas dele
Cor mundum crea in me Deus
Et spiritum rectum innova in visceribus meis
Ne proicias me a facie tua
Et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Redde mihi laetitiam salutaris tui
Et spiritu principali confirma me
Docebo iniquos vias tuas
Et impii ad te convertentur
Libera me de sanguinibus
Deus, Deus salutis meae
Exultabit lingua mea iustitiam tuam
Domine labia mea aperies
Et os meum adnuntiabit laudem tuam
Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique
Holocaustis non delectaberis
Sacrificium Deo spiritus contribulatus
Cor contritum et humiliatum
Deus non spernet
Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion
Et aedificentur muri Hierusalem
Tunc acceptabis sacrificium iustitiae
oblationes et holocausta
Tunc inponent super altare tuum vitulos.
 
Traduzione

Gud, var mig nådig

Gud, var mig nådig enligt din godhet,
Utplåna mina överträdelser enligt din stora barmhärtighet.
Två mig ren från min missgärning,
Rena mig från min synd.
Ty jag känner mina överträdelser
Och min synd är alltid inför mig.
Det är mot dig jag har syndat
Och gjort det som är ont i dina ögon.
Du är rättfärdig när du talar,
Du är ren när du dömer.
Se, i synd är jag född,
Och i synd blev jag till i min moders liv.
Du vill ju ha sanning i mitt innersta,
Lär mig då vishet i mitt hjärtas djup.
Rena mig med isop, så att jag blir ren,
Två mig, så att jag blir vitare än snö.
Låt mig få höra fröjd och glädje,
Låt de ben som du har krossat få jubla.
Vänd bort ditt ansikte från mina synder,
Utplåna alla mina missgärningar.
Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta
Och ge mig på nytt en frimodig ande.
Förkasta mig inte från ditt ansikte
Och tag inte din helige Ande ifrån mig.
Låt mig åter få jubla över din frälsning
Och håll mig uppe med en villig ande.
Jag vill lära överträdarna dina vägar,
Så att syndare omvänder sig till dig.
Rädda mig från blodskulder, Gud,
Du min frälsnings Gud,
Så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
Herre, öppna mina läppar,
Så skall min mun förkunna ditt lov.
Slaktoffren gläder dig inte,
Annars skulle jag ge dig sådana,
Brännoffren tycker du inte om.
Offer som Gud vill ha är en förkrossad ande,
Ett förkrossat och bedrövat hjärta
Föraktar du inte, Gud.
Gör väl mot Sion i din nåd,
Bygg upp Jerusalems murar.
Då skall du glädja dig åt rätta offer,
Brännoffer och heloffer,
Då skall tjurar offras på ditt altare.
 
Per favore aiutaci a tradurre “Miserere mei, Deus”
Commenti