Месяц на небе [ Misyats' na nebi (Місяць на небі) ]

Ucraino

Misyats' na nebi (Місяць на небі)

Місяць на небі, зіроньки сяють,
Тихо по морю човен пливе.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує - серденько мре.
 
Пісня та мила, пісня та люба,
Все про кохання, все про любов
Як ми любились та й розійшлися,
Тепер зійшлися навіки знов.
 
Ой очі, очі, очі дівочі,
Темні, як нічка, ясні, як день!
Ви ж мені, очі, вік вкоротили,
Де ж ви навчились зводить людей?
 
Postato da algebra Ven, 01/01/2010 - 00:00
Ultima modifica SilentRebel83 Lun, 05/10/2015 - 18:46
Vedi il video
Align paragraphs
traduzione in Russo

Месяц на небе

Месяц на небе,звездочки сияют
Тихо по морю лодка плевет
В лодке девушка поет песню
А козак слышит и его сердце умирает
 
Та песня милая, та песня дорогая
Все о любви, все о любви
Как мы любили друг друга и разошлись,
Теперь сошлись навсегда снова.
 
Ой глаза, глаза, глаза девичьи,
Темные, как ночка, ясные, как день!
Вы мне, глаза, возраст укоротили,
Где вы научились сводить людей?
 
Postato da Natoska Dom, 15/04/2012 - 15:14
ringraziato 5 volte
UtenteTempo fa
Green_Sattva3 settimane 5 giorni
Gli ospiti hanno ringraziato 4 volte
Altre traduzioni di "Misyats' na nebi (Місяць на небі)"
Ucraino → Russo - Natoska
Commenti