Thompson - Moj Ivane (traduzione in Spagnolo)

traduzione in Spagnolo

Mi Ivan

¿De quien es este prado, de quien es este pasto?
¿De quien es esta muchacha, sonrosada y rubia?
El prado es de Iván, el pasto es de Iván
La muchacha sonrosada y rubia es suya también
 
El destino maldito se llevó a Iván
Lo llevó de viaje por todo el mundo
Él tiene solo un gran deseo
Él quiere cantar la canción del héroe de Kupres
 
¡Mi Iván, mi hermano querido!
¿Has estado recientemente en Kupres?
¿Está el campo de Kupres arado?
¿Está el trigo sembrado?
 
Iván va a volver con mil muchachos
Las canciones de Kupres se van a cantar
Iván va a segar el prado y el pasto
Se casará con la muchacha sonrosada y rubia
 
Postato da zhabba Dom, 11/12/2011 - 21:36
Aggiunto su richiesta di picoso_deportes
Commenti dell’autore:

Kupres - la montaña en Bosnia

Croato

Moj Ivane

Altre traduzioni di “Moj Ivane”
Inglese Guest
Spagnolozhabba
Thompson: 3 più popolari
See also
Commenti fatti
citruswind    Dom, 11/12/2011 - 22:12

Hi Zrinka!

I'd like to offer some suggestions, based on both Spanish grammar and the English translation on the site. I hope it helps a little.

Čija je ono livada, čija je ono trava - ¿De quién es este prado, de quién es este pasto?
Čija li je divojka rumena i plava - ¿De quién es esta muchacha, sonrosada y rubia?

Odvela nam Ivana, ta sudbina kleta - El destino maldito se llevó a Iván
Odvela sa Kupresa priko bijela svijeta - Lo llevó de viaje por todo el mundo

Moj Ivane, pobratime mio - Mi Iván, mi hermano querido
(The word carnal is sort of colloquial, I would recommend using "hermano" to avoid confusion)
Jesi l' skoro na Kupresu bio - ¿Has estado recientemente en Kupres?
Jel' kupreško polje uzorano- ¿Está el campo de Kupres arado?
Jel' na njemu žito posijano- ¿Está el trigo sembrado?

Oženit će divojku rumenu i plavu - Se casará con la muchacha sonrosada y rubia

zhabba    Lun, 12/12/2011 - 08:39

Thank you, you helped a lot!