Mes genoux cèdent

Polacco

Moje kolana ustepujące

moje kolana ustępujące
i twoja dłoń na mojej szyi
- po wielkim niebie
chodzi słońce -

zwabione
barwą twoich źrenic
odgina powieki
i wilgoć pije

a potem
ziemia jest sucha i brunatna
błądzą po niej
złote cętki światła

palce twoje
odchylające w dół
moją szyję

Vedi il video
Submitter's comment:
Lyrics: Halina Poswiatowska (Polish poet) Music: Aleksandra Kwasniewska & The Belgian Sweets
Try to align
Francese

Mes genoux cèdent

Mes genoux cèdent
Et ta main est posée sur ma nuque
- Le soleil parcourt
L'immense ciel -

Attiré
Par la couleur de tes pupilles
Il plisse les paupières
Et boit l'humidité

Et ensuite
La terre est sèche et brune
Et des petites taches de lumières
Y errent

Tes doigts
Dévient en bas
De mon cou

thanked 1 time
0
La tua valutazione: Nessuno

More translations of "Moje kolana ustepujące"

Please help to translate "Moje kolana ustepujące"

Commenti

Calusarul     novembre 22nd, 2012

Est-ce qu'il s'agit d'une métaphore, une analogie entre quelqu'un qui ouvre ses yeux et pleure, d'un côté, et la tombée de la nuit et la pluie, de l'autre côté ?