Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Preslava

    Молиш ме → traduzione in Bulgaro

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Молиш ме

Онзи глас дочувам пак в нощта,
твоя глас, гласът познат на любовта.
Ya 7abibi hada ana lama 7obba kan
Викаш ме, пулсира в нас греха,
спомени въздишат някъде в нощта.
sa3ba ansa dhekrayat hobbi mahma kan
 
Припев:
enti cha3ma fi hayati,ya hawaya
Молиш ме ти.
hatta el basma sarat dam3a,khalik ma3aya
С теб да делим любовта и греха,
но е късно!
 
atmanna telagui cha5s yeshbahni,yetnaffas methli,yed7ak methli,7atta ma kan ye7mil nafs eldarb
ahebbek,ahebbek
 
Молиш ме с любов да те спася,
мога ли, когато свърши любовта?
la t5allini ya 7ayati,ba3dék omri sarab
В друг живот със тебе може би
пак любов красива ний ще делим.
masaddeg ya habibi hadha kella sarab
 
Припев:
enti cha3ma fi hayati,ya hawaya
Молиш ме ти.
hatta el basma sarat dam3a,khalik ma3aya
С теб да делим любовта и греха,
но е късно!
 
Traduzione

Молиш ме

Онзи глас дочувам пак в нощта,
твоя глас, гласът познат на любовта.
О любов моя, това съм аз, когато още бяхме влюбени
Викаш ме, пулсира в нас греха,
спомени въздишат някъде в нощта.
Трудно е да забравя спомените от моята любов, няма значение какво.
 
Припев:
Ти си светлината на живота ми, моя живот
Молиш ме ти.
Дори усмивките се промениха на сълзи, не ми остави.
С теб да делим любовта и греха,
но е късно!
 
Дано да намериш някой, който изглежда като мене, който диша като мене, който се смее като мене, дщри и когато той следва различен път.
Обичам те, обичам те.
 
Молиш ме с любов да те спася,
мога ли, когато свърши любовта?
Не ми остави, о моя живот, след тебе живота е един мираж
В друг живот със тебе може би
пак любов красива ний ще делим.
Не мога да повярвам, мила моя, че всичко това е един мираж
 
Припев:
Ти си светлината на живота ми, моя живот
Молиш ме ти.
Дори усмивките се промениха на сълзи, не ми остави.
С теб да делим любовта и греха,
но е късно!
 
Commenti