Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Moana (OST)

    More → traduzione in Spagnolo

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

More

I count the steps from one end of my island to the other
It’s 100 steps from where I sleep to the sea
And when I say I've learned all there is to know
Well there's another little island lesson, grandma Tala shows me
 
I know where I am from the scent of the breeze
The ascent of the climb from the tangle of the trees
From the angle of the mountain to the sand on our island shore
I've been here before
 
There's gotta be more
I know there's more
There's always more
Someday I'll be
Out on the sea
And I'm gonna see more
Yes, there's gotta be more
I know there's more
There's always…
 
Moana slow down
Sorry, I'm always in somebody's way
They do the same thing every day
They work, they eat, they sleep, they pray
They tell me "Moana calm down"
That's all they ever seem to say
The other kids just dance and play
How can you play, there's so much out there to explore
 
She stares at the sky, she stumbles down the beaches
She mumbles all the names that her grandma Tala teaches
And I wanna soar
With one foot here and another in the distant past
So much to explore
She’s growing up too fast
Like I said before
 
There's gotta be more
I know there's more
There's always more
One day I'll be brave
And sail on the wave
That leads me to more
There's gotta be more
I know there's more
There's always more
My father the Chief
Says "Don't cross the reef"
 
But oh, every turn I take
Every trail I track
Every path I make
Every road leads back to the sea
I'm standing at the edge of the sea
As they all say
"Moana slow down
Moana dream small
Moana don't drown"
Can you drown at the call of the sea?
'Cause I can hear it calling me
 
Aue, aue
 
A thousand years ago, we used to sail to distant islands
A thousand years ago, Maui spoke to the sea
So maybe, just maybe, I was born to break the silence
I know my story could be extraordinary
I know my story doesn't end at the shore
 
There's gotta be more
I know there's more
There's always more
I'm gonna break through
And find something new
I'm gonna find more
There's gotta be more
I know there's more
There's always more
One day I'll decide
To roll with the tide
And I'm gonna see...
 
Moana stand tall
I will cross the divide, I will ride
I will see what's on the other side
Moana stand proud
With the ocean as my guide, on the tide
I will go where no one's ever been before
There's always more
 
Traduzione

Más

Cuento los pasos de un extremo de la isla al otro
Son 100 desde donde duermo hasta el mar
Y cuando digo que he aprendido todo lo que hay que saber
Ya hay otra pequeña clase sobre alguna isla que la abuela Tala me da1
 
Sé en dónde me encuentro por el aroma de la brisa;
Me sé el ascenso de la escalada por la curvatura de los árboles;
Conozco desde el ángulo de la montaña hasta la arena en nuestra costa
He estado aquí antes
 
Tiene que haber más
Sé que hay más
Siempre hay más
Algún día estaré
Afuera en el mar
Y veré más
Sí, tiene que haber más
Sé que hay más
Siempre hay
 
Moana, cálmate
Lo siento. Siempre estoy en el camino de alguien
Hacen lo mismo todos los días
Trabajan, comen, duermen, rezan
Me dicen "Moana, cálmate"
Es todo lo que siempre parecen decir
Los otros niños sólo bailan y juegan
¿Cómo pueden jugar? Hay tanto que explorar allá afuera.
 
Ella mira fijamente al cielo, se apresura hacia la playa,
Murmura todos los nombres que su abuela Tala le enseña
Y quiero zarpar
Con un pie aquí y otro en el pasado distante
Tanto que explorar
Crece tan rápido
Como dije antes
 
Tiene que haber más
Sé que hay más
Siempre hay más
Algún día seré valiente
Y zarparé hacia las olas
Que me lleven hacia algo más
Tiene que haber más
Sé que hay más
Siempre hay más
Mi padre, el jefe
Dice "No cruces el arrecife"
 
Pero, ah, cada vuelta que doy
Cada rastro que sigo
Cada sendero que construyo
Cada camino me lleva de vuelta al mar
Estoy parada al borde del mar
Y como dicen todos
"Moana, cálmate"
"Moana, sueña con cosas más pequeñas"2
"Moana, no te ahogues"
¿Podrías ahogarte con el llamado del mar?
Porque puedo escucharlo llamándome
 
Aue, aue
 
Hace mil años, solíamos navegar hacia islas distantes
Hace mil años, Maui hablaba con el mar
Así que tal vez, sólo tal vez, nací para romper el silencio
Sé que mi historia podría ser extraordinaria
Sé que mi historia no termina en la costa
 
Tiene que haber más
Sé que hay más
Siempre hay más
Voy a abrirme paso
Y encontrar algo nuevo
Encontraré algo más
Tiene que haber más
Sé que hay más
Siempre hay más
Algún día decidiré
Viajar con la corriente
Y veré...
 
Moana, manténte en alto
Cruzaré la brecha, viajaré
Veré lo que hay del otro lado
Moana, enorgullécete
Con el océano como mi guía, sobre la corriente
Iré a donde nadie más ha ido antes
Siempre hay más
 
  • 1. Que le enseña...
  • 2. Que sea realista
Commenti