Put Your Hand On My Heart [ Mune ni te o atete (胸に手をあてて) ]

traduzione in Inglese

Put Your Hand On My Heart

I can certainly do something important
You laugh that in reality, I'm poor at planning
Until yesterday, I was the in middle of the line, like a snake
My chest felt tight
 
I rely on the meloncholy, swirling gently
So, what should we do?
We should take notice of this from now on
 
No one should come looking
Only you and me can be found
Warmth in our joined hands1
We go forth askew
 
The toybox in my heart is overflowing and scattered
You laughed that my blueprints are forever meaningless
From now on, I'm a mad scientist burning with vengeance
I've gotta do whatever I do like crazy
 
But they're here to burst in on us as we fly off
Open the door to the wide sky, just out of reach
 
The thing called "truth"
On the other side of papier mache walls
There's something we've got to find
To understand what's here in my heart
 
We've jumped clear over the slowly-moving line
So, what should we do?
I understand now, I understand this
 
No one should come looking
Only you and me can be found
Warmth in our joined hands
From before we were born
 
The thing called "truth"
On the other side of papier mache walls
There's something we've got to find
Trying to take these wild feelings from here in my heart
 
  • 1. the palms of our hands
Postato da Ospite Dom, 10/03/2013 - 02:18
Giapponese

Mune ni te o atete (胸に手をあてて)

僕はきっと 大きな事をしてやろう
現実味 計画性 無いよね と君は笑う
昨日まで僕は 蛇の様な行列の真ん中で
胸にぎゅっと とげついた思いを抱いてた
 

Altro

Commenti