Pour Ma Défense (In My Defence)

Inglese

In My Defence

In my defence what is there to say
All the mistakes we made must be faced today
It's not easy now knowing where to start
While the world we love tears itself apart
 
I'm just a singer with a song
How can I try to right the wrong
For just a singer with a melody
I'm caught in between, with a fading dream
 
In my defence what is there to say
We destroy the love, it's our way
We never listen enough, never face the truth
Then like a passing song, love is here and then it's gone
 
I'm just a singer with a song
How can I try to right the wrong
For just a singer with a melody
I'm caught in between, with a fading dream
 
I'm just a singer with a song
How can I try to right the wrong
I'm just a singer with a melody
I'm caught in between, with a fading dream
 
Caught in between, with a fading dream
Caught in between, with a fading dream
 
Oh what on earth, oh what on earth
How do I try, do we live or die
Oh help me God, please help me
 
Postato da MissValentine Gio, 31/05/2012 - 00:01
Align paragraphs
traduzione in Francese

Pour Ma Défense

Pour ma défense qu'il y a-t-il à dire
Toutes les erreurs que l'on fait doivent être affrontées aujourd'hui
Ce n'est pas facile maintenant de savoir où commencer
Pendant que le monde que nous aimons se détruit lui-même
 
Je suis juste un chanteur avec une chanson
Comment puis-je essayer de redresser ce qui est mauvais
Pour un chanteur avec une mélodie
Je suis coincé, avec un rêve qui s'estompe
 
Pour ma défense qu'il y a-t-il à dire
Nous détruisons l'amour, c'est notre façon (d'être)
Nous n'écoutons jamais assez, jamais nous affrontons la réalité
Alors comme une chanson qui passe, l'amour est ici et après il s'est en allé
 
Je suis juste un chanteur avec une chanson
Comment puis-je essayer de redresser ce qui est mauvais
Pour un chanteur avec une mélodie
Je suis coincé, avec un rêve qui s'estompe
 
Je suis juste un chanteur avec une chanson
Comment puis-je essayer de redresser ce qui est mauvais
Pour un chanteur avec une mélodie
Je suis coincé, avec un rêve qui s'estompe
 
Coincé, avec un rêve qui s'estompe
Coincé, avec un rêve qui s'estompe
 
Oh qu'y a-t-il sur Terre? Oh qu'y a-t-il sur Terre?
Comment puis-je essayer? Doit-on vivre ou mourir?
Oh Dieu aides-moi, s'il te plais aides-moi
 
(Traduction 2012 par MissValentine aka Esperanza Luz Leal, d'après "In My Defence" interprété par Freddie Mercury, 1985?)
 
Translated by/ Traduit par/ Traducido por/ Oversette om/ MissValentine
;)
https://twitter.com/French_Taunter
Postato da MissValentine Sab, 02/06/2012 - 23:15
Commenti dell'autore:

Copyright 2012 pour la traduction en Français Smile

ringraziato 3 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
Altre traduzioni di "In My Defence"
Inglese → Francese - MissValentine
Commenti