-
Nacht und Träume, D.827 → traduzione in Inglese
4 traduzioniInglese #1+3 altro, #2, Portoghese, Ungherese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Nacht und Träume, D.827
Heil'ge Nacht, du sinkest nieder;
Nieder wallen auch die Träume
Wie dein Mondlicht durch die Räume
Durch der Menschen stille Brust
Die belauschen sie mit Lust
Rufen, wenn der Tag erwacht
Kehre wieder, heil'ge Nacht!
Holde Träume, kehret wieder!
Pubblicato da Gabriel Lima 2017-08-31
Traduzione
Night and dreams, D.827
Holy night, you sink down
The dreams flow down, too
Like your moonlight through the rooms
Through the people's silent chests
They listen softly with desire
They call, when day awakens
Come back, holy night
Sweet dreams, come back!
Grazie! ❤ | ||
thanked 44 times |
Pubblicato da Gabriel Lima 2017-08-31
Ultima modifica Gabriel Lima 2017-09-12
Franz Schubert: 3 più popolari
1. | Ave Maria |
2. | Ständchen |
3. | An die Musik |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Gabriel Lima
Ruolo: Esperto
Contribuzione al sito:244 traduzioni, 108 canzoni, ringraziato 400 volte, ha soddisfatto 39 richieste ha aiutato 23 membri, ha trascritto 3 canzoni, ha spiegato 1 modo di dire, ha lasciato 44 commenti
Lingue: madrelingua: Portoghese, fluente: Inglese, principiante: Tedesco, Giapponese
por favor. clique em Obrigado se você gostou