Când închid ochii

Svedese

När Jag Blundar

Tät intill, doften av oss två
Vänder sig om, samma skjorta i blå
Doften jag känner vorre inget utan dig
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus

Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är,
vi finns för varann
Alla minnen vorre inget utan dig

Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du

Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du

Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord

Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du

Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör

Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,

en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord

Commenti dell'autore:

Competing for Finland's position in Eurovision Song Contest 2012
Finnish Swedish contestant (thus the Swedish pronunciation is quite distinct from Swedish from Sweden)

Vedi il video
Try to align
Romeno

Când închid ochii

Aproape de fiecare,parfumul nostru
Întoarce-te,același unic tricou albastru
Acest parfum pe care-l simt nu ar fi nimic fără tine
Ca un ocean fără apă,
Ca o lanternă fără lumină

O viață fără culori,acesta nu ești tu
Vezi pe cineva când închizi ochii,
Ca un înger în fața ta
Cineva care te ajută
Să zbori când tu ai uitat cum se face

Îndrăgostit,dar fără sentimente sau râzând,dar fără zgomot
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Cineva care a uitat toate grijile,
O femeie cu curaj
Cineva care înțelege cum te simți
Chiar dacă credeai că vorbești fără cuvinte

Stai jos,noi te ținem de mână
Îți spunem cine ești,
Existăm unul pentru celălalt
Toate amintirile ar fi nimic fără tine

Ca un ocean fără apă,
Ca o lanternă fără lumină
O viață fără culori,acesta nu ești tu

Vezi pe cineva când închizi ochii,
Ca un înger în fața ta
Cineva care te ajută
Să zbori când tu ai uitat cum se face

Îndrăgostit,dar fără sentimente sau râzând,dar fără zgomot
O viață fără culori,acesta nu ești tu

Cineva care a uitat toate grijile,
O femeie cu curaj
Cineva care înțelege cum te simți
Chiar dacă credeai că vorbești fără cuvinte

Ca un ocean fără apă,ca o lanternă fără lumină
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Vezi pe cineva când închizi ochii,ca un înger în fața ta
Cineva care te ajută să zbori când tu ai uitat cum se face

Îndrăgostit,dar fără sentimente sau râzând,dar fără zgomot
O viață fără culori,acesta nu ești tu
Cineva care a uitat toate grijile,o femeie cu curaj
Cineva care înțelege cum te simți chiar dacă credeai că vorbești fără cuvinte

Postato da Debby Deea il Gio, 24/05/2012 - 13:53
ringraziato 2 volte
Guests thanked 2 times
0
La tua valutazione: Nessuno
Per favore aiutaci a tradurre "När Jag Blundar"
Commenti