Don't Wait For Me (Ne M'attends Pas)

Francese

Ne M'attends Pas

Enfin je détache mon regard
J'éteins notre dernier espoir
Les mots que j'écrirai ce soir
Te diront que je pars
 
Le son de ta voix résonne toujours dans ma tête
Il est temps que tout s'arrête
 
Ne m'attends pas, je suis trop loin déjà
Ne m'en veux pas, mon train ne reviens pas
Je fuis notre histoire, je n'ai plus la force d'y croire, la force d'y croire
 
Je t'efface de mes pensées
Brule nos souvenirs pour avancer
Notre idylle s'est envolée
Je pars sans regrets
 
Le son de ta voix dans le sourire disparait
Je sais enfin ou je vais
 
Ne m'attends pas, je suis trop loin déjà
Ne m'en veux pas, mon train ne reviens pas
Je fuis notre histoire, je n'ai plus la force d'y croire, la force d'y croire
 
Je t'efface de mes pensées
Brule nos souvenirs pour avancer
Notre idylle s'est envolée
Je pars sans regrets
 
Ne m'attends pas, je suis trop loin déjà
Ne m'en veux pas, mon train ne reviens pas
Je fuis notre histoire, je n'ai plus la force d'y croire, la force d'y croire
 
Postato da sydrhill Ven, 10/08/2012 - 23:41
Align paragraphs
traduzione in Inglese

Don't Wait For Me

Finally I detach my gaze
I extinguish our last hope
The words that I will write tonigt
Will tell you that I'm leaving
 
The sound of your voice always resonates in my head
It's time that everything stops
 
Don't wait for me, I'm already too far away
Don't hold a grudge against me, my train isn't coming back
I'm fleeing our history, I no longer have the strength to believe, strength to believe
 
I erase you from my thoughts
Burn our memories to move forward
Our romance is gone
I'm leaving without regret
 
The sound of your voice in the smile disappears
I finally know where I'm going
 
Don't wait for me, I'm already too far away
Don't hold a grudge against me, my train isn't coming back
I'm fleeing our history, I no longer have the strength to believe, strength to believe
 
I erase you from my thoughts
Burn our memories to move forward
Our romance is gone
I'm leaving without regret
 
Don't wait for me, I'm already too far away
Don't hold a grudge against me, my train isn't coming back
I'm fleeing our history, I no longer have the strength to believe, strength to believe
 
Postato da sydrhill Sab, 11/08/2012 - 00:01
ringraziato 3 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
4
La tua valutazione: Nessuno Media: 4 (1)
Altre traduzioni di "Ne M'attends Pas"
Francese → Inglese - sydrhill
4
UtentePubblicata da
4 anni 6 settimane
4
Commenti
    agosto 12th, 2012

Pretty good! Maybe a tad bit too litteral, but few specific remarks I can think of.

"Je t'efface de mes pensées" -> "I erase you from my thoughts" (present tense)

"ce soir" can mean "this evening" but also "tonight". In "les mots que j'écrirai ce soir" it has a general meaning, so I think "tonight" would fit better.

"ne m'en veux pas" is more like "don't hold a grudge against me", in a litteral sense. Don't know how to translate it bettter, but "be angry" seems a bit off.

sydrhill     agosto 12th, 2012

Thanks!! And all corrections have been made Smile

    agosto 12th, 2012

Oh, I see you put the grudge thing into the translation. Well it does seem to fit rather well, after all.

Good job, Harry. Just let me know when you'll have enough of my Hermione act so that I can avoid being assaulted by a troll altogether Wink

sydrhill     agosto 12th, 2012

Haha Laughing out loud Sure thing

    agosto 12th, 2012

And remember : WingArdium leviOosaaaa !
Ok, I'm out!

sydrhill     agosto 12th, 2012

Haha don't worry I'll remember Wink