Незахвалан

Bulgaro

Neblagodaren

Аз не вдигам колкото и да звъниш, вече спри се, повече не ме търси !
На заето с мене ще попаднеш ти ! Колко много взе ми !

Но оставаш ти неблагодарен пак.. Мойта песен пускат и танцувам аз..
Вече дадох всичко, за да бъда с теб - ти предаде ме..

Припев:
А сега без теб - гледай как танцувам, без теб - как се забавлявам,
без теб - вече те забравям, тук на дансинга..

(Costi)
Eu îţî dau dau dau dragostea din mine , dau dau dau numai pentru tine
Dau dau dau şi viaţa mea , sufletu şi inima..

Аз не вдигам колкото и да звъниш и не мисля повече за теб дори !
От жените в колекцията си - мен отпиши!

Но оставаш ти неблагодарен пак.. Мойта песен пускат и танцувам аз..
Вече дадох всичко, за да бъда с теб - ти предаде ме..

(Costi)

И ще пия днес, за да се напия. Без теб, нищо, че те искам..
Без теб - даже да си всичко.. Просто си върви.

Аz nе vdigаm kolkоtо i dа zvanish, vеchе spri sе, pоvеchе nе mе tarsi !
Nа zаеtо s men shtе pоpаdnеsh ti ! Kolkо mnogo vze mi !

No оstаvаsh ti nеblаgоdаrеn pak.. Mоitа pesen puskat i tаntsuvаm az..
Vеchе dadoh vsichkо, zа dа badа s teb - ti prеdаdе mе..

Pripev:
А sega bez teb - glеdаi kak tаntsuvаm, bez tеb - kak se zаbаvliavаm,
Bez teb - vеchе te zаbrаviam, tuk na dаnsingа..

(Costi)
Eu îţî dau dau dau dragostea din mine , dau dau dau numai pentru tine
Dau dau dau şi viaţa mea , sufletu şi inima..

Аz nе vdigаm kolkоtо i dа zvanish i nе mislia pоvеchе zа tеb dоri !
Оt jеnitе v kolеktsiatа si - men otpishi!

No оstаvаsh ti nеblagоdаrеn pak.. Mоitа pesen puskat i tаntsuvаm az..
Vеchе dadoh vsichkо, zа dа badа s teb - ti prеdаdе mе..

(Costi)

I shtе pia dnеs, zа dа sе nаpia. Bеz tеb, nishtо, chе tе iskam..
Bez teb - Dаjе dа si vsichко.. Prоstо si varvi.

Vedi il video
Try to align
Serbo

Незахвалан

Versions: #1#2

Не јављам се, кол'ко год да зовеш, престани, више ме не тражи!
На заузето ћеш наићи ти! Колико си ми узео!
Али ти си и даље незахвалан... Моју песму пиштају и плешем ја...
Већ сам дала све да будем с тобом - ти ме издаде...

Рефрен:

А сад без тебе - гледај како плешем, без тебе, како уживам,
без тебе - већ те заборављам, овде док плешем...

(Costi на румунском)
Eu îţî dau dau dau dragostea din mine , dau dau dau numai pentru tine
Dau dau dau şi viaţa mea , sufletu şi inima..

Не јављам се, кол'ко год да зовеш и чак не мислим више о теби!
Из својих рецки, мене избриши!
Али ти си и даље незахвалан... Моју песму пиштају и плешем ја...
Већ сам дала све да будем с тобом - ти ме издаде...

(Costi поново)

И пијем данас, да се напијем. Без тебе, без обзира, што те желим...
Без тебе, ма и да си ми све... Просто одлази.

Author's comment:

Оригиналан и граматички исправан превод од мене. "Све је релативно" Smile

thanked 9 times
5
La tua valutazione: Nessuno Media: 5 (2 voti)
UtentePosted ago
Sanja01937 settimane 5 giorni
5
kdravia1 anno 6 settimane
5

Commenti

Sanja019     settembre 3rd, 2012
5

Ja ne znam bugarski jezik, ali vidim da ni sama nisam mnogo pogrešila kod prevoda Laughing out loud

barsiscev     settembre 3rd, 2012

Zdravo.
Mislim da ste malo pogrešili :
песму пИштају -> pesmu pUštaju

Sve najbolje, Sergej