Invincible army [ Nepobedimaya armiya (Непобедимая армия) ]

traduzione in Inglese

Invincible army

Night streets got empty
I hurry along them to find you
But from all sides the darkness
Is coming, constricting the ring.
Mazes of branches - like tentacles,
Darkness longs to take you away
Yet it still is not aware
That I won't give you away
 
You sit on the floor in the dark
Assembling the words from the pieces of ice
Prisoned in a huge mansion
Of transparent blue ice
And time is my major foe
And cold is my most vicious enemy
Yet I won't give you away
I won't give you away...
 
My invisible army is hundredfold stronger
Thousands of bright angels
Stand threateningly behind my back
The darkness will be illuminated
With flashes of breaks in the clouds of night
Invincible army... my...
 
Bastions of misunderstanding,
Loneliness, pain and fatigue,
Burning north wind
Mirages in hot deserts
Empty waiting room
In the strange unfamiliar station
This terrible word "Eternity"
Won't make us strangers
 
My invisible army is hundredfold stronger
Thousands of bright angels
Stand threateningly behind my back
The darkness will be illuminated
With flashes of breaks in the clouds of night
Invincible army... my...
 
Lo, the shadow glides over the water
It is the most fearsome bird
In its name - the dark, the oblivion
In its eye-sockets - the void
Its meal - the last breath
But no matter how long it would circle
Yet I won't give you away
I won't give you away...
 
My invisible army is hundredfold stronger
Thousands of bright angels
Stand threateningly behind my back
The darkness will be illuminated
With flashes of breaks in the clouds of night
Invincible army... my love
 
Postato da Nastasya Gio, 13/09/2012 - 06:32
ringraziato 2 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Russo

Nepobedimaya armiya (Непобедимая армия)

Опустели ночные улицы,
Я спешу по ним, чтоб отыскать тебя,
Но со всех сторон подступает,
Сжимает кольцо темнота.
 

Altro

Altre traduzioni di "Nepobedimaya armiya (Непобедимая армия)"
Russo → Inglese - Nastasya
Commenti
Cucci     gennaio 20th, 2015

The song is heavily influenced by the 'Snow Queen' short story by the Danish fairytale author Hans Christian Andersen. The legion of bellicose angels towered to shield little Gerda, the girl plucky enough to save her sworn brother Kay from the inexorable Snow Queen.