!!!!! Выдатна!
У него колоссальная проблема...
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Нежность
Что за странная мелодия
Пронзила мир твой, навсегда ко мне чужой?
Что за странные глаза всё просят, просят
У меня: "Побудь еще со мной!"
Зачем мне столько ярких глаз?
Зачем мне столько нежных рук?
Я не хочу обидеть вас,
Мне дела нет до ваших мук.
Я обнимаю этот мир
И всё хочу в нём сохранить,
Как просит призрачный кумир,
Так сильно нежность не дарить.
Что, так мало ль глаз я поразил
Умением своим дышать им в глубину?
Что, так мало ль фраз я положил
К себе на плечи – доказать, что я не вру?
Зачем мне столько ярких глаз?
Зачем мне столько нежных рук?
Я не хочу обидеть вас,
Мне дела нет до ваших мук.
Я обнимаю этот мир
И всё хочу в нём сохранить,
Как просит призрачный кумир,
Так сильно нежность не дарить.
От нежности такой не найти покой,
От этой суеты так тепло внутри.
Я требую ещё, но не то плечо
Касается меня, а зря...
Pubblicato da NinaDolmetcherin 2013-10-17
Traduzione
Nezhnost' (Пяшчота)
Што за дзіўная мелодыя
Ўразiла свет твой, назаўжды чужы са мной?
Што за вочы дзіўныé -- ўсё просяць, просяць
У мяне: «Пабудзь яшчэ са мной!».
Нашто вачэй мне яркіх столькі?
Нашто мне столькі мяккiх рук?
I крыўдзіць вас я не хачу,
Няма мне справы да пакут.
Я абнiмаю гэты свет,
І ўсё хачу ў ім зберагчы.
Як просіць пры́відны кумір,
Пяшчоту моцна не дарыць.
Што, цi мала так ўразіў вачэй
Уменнем дыхаць я сваім ім у глыбіню?
Што, цi мала фраз паклаў сабе --
Да i на плечы -- даказаць, што не маню (хлушу)?
Нашто мне вочы яркія?
Нашто мне рукі мяккiя?
I не хачу пакрыўдзіць вас,
I справ да вашiх мук няма.
Я абдымаю гэты свет,
І захаваць хачу ўсё ў ім.
Як просіць прывідны кумір,
Пяшчоту моцна не дарыць.
Пяшчоты ад такой -- не знайсці спакой,
Ад гэтай мітусні -- цёпла так ўнутры.
Патрэбна мне яшчэ, да не тое плячо --
Кранаецца мяне, дарма...*
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
barsiscev | 10 anni 4 mesi |
NinaDolmetcherin | 10 anni 4 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da Marinka 2013-12-09
Aggiunto su richiesta di NinaDolmetcherin
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Нежность”
Kukryniksy: 3 più popolari
1. | Не беда (Ne beda) |
2. | Звезда (Zvezda) |
3. | Обнимай (Obnimay) |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Marinka
Ruolo: Guru
Contribuzione al sito:2385 traduzioni, 318 traslitterazioni, 2378 canzoni, ringraziato 15641 volte, ha soddisfatto 861 richieste ha aiutato 195 membri, ha trascritto 39 canzoni, ha lasciato 11061 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, Ucraino, fluente: Spagnolo, principiante: Inglese, Portoghese
By AN60SH.
Нине.
* Так тычыцца мяне, нашто?