Rain in November [ Noyabr'skiy dozhd' (Ноябрьский дождь) ]

Russo

Noyabr'skiy dozhd' (Ноябрьский дождь)

Как печально,
Ноябрьский
дождь...
Барабанит в такт
По моему зонту
 
Когда я
Вдоль мокрых
мостов
По лужам
Медленно иду
 
Серебрится в
сером
Небо городское,
И тучи в черном
Над крышами
бегут
 
А солнца луч
разбавится
водою,
С aсфальтной
грязью
Превратится в
муть
 
Но ты не плачь
если она ушла х2
И с ней...
 
...любовь для кого -
то город
В нём просто
пустует
Для кого -то
весною
В парке зима
 
Кого -то погода
Совсем не
волнует
Кому -то ночью
Под луной не до
сна
 
Но ты не плачь,
если она ушла х2
И с ней любовь
 
Но ты не плачь,
если она ушла х2
И с ней моя
любовь...
И моя любовь х3
 
Postato da Calusarul Sab, 28/05/2011 - 13:21
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

Rain in November

How sad
Rain in November
Is pattering in step
Upon my umbrella.
 
When I am walking slowly
Along wet bridges,
Over the puddles *
 
City sky is shining grey,
And clouds in black
Are running over the roofs *
 
And the ray of sun
Will dilute with water,
With asphalt´s dirt
it will become a mud.
 
But don’t cry, if she´s gone
And love with her…
 
For someone the city
Is empty in the daytime.
For someone spring
is like winter in the park.
 
Someone doesn’t care
about the weather.
Someone cant fall asleep
under the moon at night.*
 
But don’t cry, if she´s gone
And love with her…
 
But don’t cry if she´s gone
And my love with her
And my love
 
Postato da Mutlu Sab, 28/05/2011 - 17:06
Aggiunto su richiesta di Calusarul
Commenti dell’autore:

* something cant be translated line to line, so sentences are a bit mixed

Altre traduzioni di “Noyabr'skiy dozhd' (Ноябрьский дождь)”
Russo → Inglese - Mutlu
4.2
Commenti fatti
Janna    June 9th, 2011

The original text doesn;t allow to run far away from it because of its style. So the author did their best at least

rakiuzo    January 12th, 2013

The lyrics are updated, please check your translation.