Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Anna German

    Ożeń się, Johnny → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Con richiesta di revisione
Testi originali
Swap languages

Ożeń się, Johnny

Pod zardzewiałym mieszkał mostem,
Miał butlę dźwięczną, niby dzwon,
Bez whisky dzień nazywał postem,
A pościł raz do roku John!
 
Ktoś kiedyś rzekł mu, gdy z nim hulał,
Nieznany przybysz z obcych stron:
"John, z ciebie Barleycorn, jak ulał,
John Barleycorn, och, Barleycorn!"
 
Ożeń się, Johnny, ożeń się, Johnny!
Cóż to za życie - życie bez żony?
Cóż to za życie? Picie i picie!
Ożeń się, Johnny Barleycorn!
 
Będziesz w ogródku sadził lilijki,
Słodko ci zbiegną lata jak chwilki!
Po co ci butla dźwięczna, jak dzwon?
Ożeń się, Johnny Barleycorn!
 
Wtem Johnny sięgnął do kieszeni
Po butlę, dźwięczną, niby dzwon,
I burknął: "Radzę wam ją cenić,
Bo to jest pani Barleycorn!"
 
Ktoś kiedyś rzekł mu, gdy z nim hulał,
Nieznany przybysz z obcych stron,
Co widzę, żonę masz jak ulał,
John Barleycorn! Och, Barleycorn!
 
Nie żeń się, Johnny, nie żeń się, Johnny!
Po co ci, Johnny, po co dwie żony?
Po co dzień życia, Johnny, bez picia -
Nie żeń się, Johnny Barleycorn!
 
Po co lilijki w grządkach zielonych?
Nie żeń się, Johnny, nie żeń się, Johnny!
Po co ma butla płakać, jak dzwon?
Nie żeń się, Johnny Barleycorn!
 
Traduzione

Marry Johnny

John lived under the bridge, which was rusty
And Johnny's bottle could sing like a bell
When John was sober, he spoke "I'm fasting"
Though he was fasting just once a year!
 
Once someone told him, while boozing with him
(A stranger, whom Johnny's never seen before)
"You look like the Barleycorn, and it's amazing!
You're Barleycorn, Johnny, Oh, Barleycorn!"
 
Marry, Johnny! Marry, Johnny!
When have no wife, you have no life!
Drowning in whiskey, you're acting risky!
Marry, Johnny Barleycorn!
 
Beautiful flowers will grow in your garden
So sweet and nicely your life will flow
Why do you need this bottle song?
Marry, Johnny Barleycorn!
 
Then Johnny reached into his pocket
And pulled his bottle, that sang its song
And growled: "Buddy, check it out!
You look at Mrs. Barleycorn!"
 
Then someone told him continuing boozing
(The stranger, whom Johnny's never seen before)
"Oh, now I see your wife and she's amazing!
You're Barleycorn, Johnny, Oh, Barleycorn!"
 
Don't marry, Johnny! Don't marry, Johnny!
Why do you need so many wives?
When party's lasting, it's better than fasting
Don't marry, Johnny Barleycorn!
 
Why do you need those silly flowers?
Don't marry, Johnny! Don't marry, Johnny!
Don't make your bottle crying, oh John!
Don't marry, Johnny Barleycorn!
 
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Per favore aiutaci a tradurre “Ożeń się, Johnny”
Commenti