Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Selda Bağcan

    Oğula ağıt → traduzione in Francese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Oğula ağıt

Binbir çileyle büyüttüm oğlumu
Yemedim yedirdim bugüne getirdim
Cesurdu mertti kaya gibi sertti
Bir gün geldi ki vay... vurdular onu
 
“Beni kınama arkamdan ağlama
Ne yaptıysam bil ki halkım için” derdi
Aslan gibiydi sözünün eriydi
Bir gün geldi ki vay... vurdular onu
 
Yaşlı gözlerle beklerdim yolunu
Oğlum gider de ya dönmezse diye
Göz bebeğimdi beni her şeyimdi
Bir gün geldi ki vay... vurdular onu
 
Sabır taşından yaratılmış insan
Güle güle oğlum kalanlar sağolsun
Yaşı yirmiydi canımın içiydi
Bir gün geldi ki vay... vurdular onu
 
Kurşun değildi top tüfek değildi
Zulüm yılanıydı boğan oğlumu
Bir can gitse de binler var geride
Bir gün gelir ki hey... ezerler onu
 
Traduzione

Élégie à mon fils

Je l'ai élevé avec mille et une souffrances
Je l'ai nourri sans manger pour le mener jusqu'à aujourd'hui
Il était brave et courageux, dure comme la roche
Un jour venu ... on lui a tiré dessus
 
"Ne me condamne pas, ne pleure pas dernière moi
Quoi que j'aie fait c'était pour mon peuple" dit-il
Il était comme un lion, il faisait toujours ce qu'il disait
Un jour venu ... on lui a tiré dessus
 
J'attendais sa route avec mes yeux qui se faisaient vieux
Mon fils partira et s'il ne revenait pas ?
Il était la prunelle de mes yeux, il était tout pour moi
Un jour venu ... on lui a tiré dessus
 
L'homme formé par la pierre de la patience
Au revoir mon fils, merci à ceux qui restent
Il avait vingt ans, il était le coeur de mon être
Un jour venu ... on lui a tiré dessus
 
Ce n'était ni des balles ni des armes
C'était le serpent de l'oppression qui l'a étouffé
Même si un être meurt, il y en aura des milliers derrières
Un jour viendra où.... ils l'écraseront
 
Commenti