Oh, Seigneur, Tu es beau (Oh Lord you're beautiful)

traduzione in Francese

Oh, Seigneur, Tu es beau

Oh Seigneur, Tu es beau
Ton visage est tout ce que je cherche
Car, quand Ton regard est porté sur cet enfant
Je suis empli de Ta grâce
 
Oh Seigneur, Tu es beau
Ton visage est tout ce que je cherche
Car, quand Ton regard est porté sur cet enfant
Je suis empli de Ta grâce
 
Je veux prendre Ta parole et qu'elle brille partout
D'abord, aide-moi simplement à vivre cela, Seigneur
Et quand je me porte bien
Détourne-moi de l'appât du pouvoir
Car ma seule récompense est de glorifier Ton nom
 
Oh Seigneur, je T'en prie, rallume le feu
Qui une fois brilla d'une lumière vive et claire
Remplace la lampe de mon premier
Amour qui brûle par la peur du châtiment céleste
 
Oh Seigneur, Tu es beau
Ton visage est tout ce que je cherche
Car, quand Ton regard est porté sur cet enfant
Je suis empli de Ta grâce
Je suis empli de Ta grâce
 
Postato da maëlstrom Dom, 14/11/2010 - 03:16
ringraziato 3 volte
Gli ospiti hanno ringraziato 3 volte
Inglese

Oh Lord you're beautiful

Oh Lord, You're beautiful
Your face is all I seek.
For when Your eyes are on this child,
Your grace abounds to me.
 

Altro

UtentePubblicata da
Miley_Lovato5 anni 11 settimane
5
Commenti
Ice300     novembre 16th, 2010

"To cherche a crown" means more or less, that you are looking for the money and the influence and political strenght, that an emperor has, but that is what you shouldn't do, you should rather look for a simple life and find your luck in god. You should remain with simple needs and not reach out for the money and power that the crown stands for.

maëlstrom     novembre 16th, 2010

Ok, I take your word, thank you Wink

Konoshinobi     novembre 13th, 2013

I think your translation is great.