Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

One More Time, One More Chance

これ以上何を失えば 心は許されるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった 時間よ
 
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 次の場所を選べない
 
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
 
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった 時間よ
 
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
 
夏の思い出がまわる
ふいに消えた鼓動
 
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
 
いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
 
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど
 
Traduzione

Encore Une Fois, Encore Une Chance

Mon cœur me pardonnera-t-il si je perds quelque chose de plus ?
Combien vais-je devoir souffrir pour te revoir une dernière fois ?
One more time faites que les saisons ne défilent plus
One more time comme ce temps où nous faisions les imbéciles
 
Quand nous n'étions pas d'accord J'étais celui qui abandonnait en premier
Ta personnalité égoïste, me faisait t'aimer plus encore
One more chance Les souvenirs entravent mes pas
One more chance Je ne choisis pas où j'irai ensuite
 
Je cherche, encore et toujours, quelque part un signe de ta présence
En face de la maison, la fenêtre au fond de la ruelle
C'est impossible que tu sois là pourtant
Si les vœux pouvaient être exaucés, je me rendrais de suite à tes côtés
Il n'y aurait rien que je ne puisse faire
Je t'étreindrais de tout mon être
 
Si je voulais simplement me distraire de cette solitude, n'importe qui aurait pu faire l'affaire
Mais puisque les étoiles semblent tomber de ce ciel nocturne, je ne peux continuer de me mentir
One more time faites que les saisons ne défilent plus
One more time comme ce temps où nous faisions les imbéciles
 
Je cherche, encore et toujours, quelque part un signe de ta présence
Même au croisement d'une rue, ou encore à l'intérieur de mes rêves
C'est impossible que tu sois là pourtant
Si les miracles existaient, tout de suite j'aimerais te montrer
Le matin de demain et le moi qui sera
Même ce "Je t'aime" que je n'ai pas su te dire
 
Les souvenirs de l'été tournent en boucle
Et les battements de nos cœurs deviennent inaudibles
 
Je cherche, encore et toujours, quelque part un signe de ta présence
Alors que le soleil se couche sur la ville, dans le quartier de Sakuragi-cho
C'est impossible que tu sois venue ici pourtant
Si les vœux pouvaient être exaucés, je me rendrais de suite à tes côtés
Il n'y aurait rien que je ne puisse faire
Je t'étreindrais de tout mon être
 
Je cherche, encore et toujours, quelque part un fragment de ton existence
Dans un magasin pour voyageurs, dans un coin de journal
C'est impossible que ce soit là pourtant
Si les miracles existaient, tout de suite j'aimerais te montrer
Le matin de demain et le moi qui sera
Même ce "Je t'aime" que je n'ai pas su te dire
 
Encore et toujours, je continuerai de chercher, quelque part se trouve ton sourire
Aux alentours du passage à niveau, là où passe le train-express
C'est impossible que tu sois là pourtant
S'il m'était permis de renaître, peu importe combien de fois, j'irais à tes côtés
Il n'y a plus rien que je désire
à part toi, je n'ai plus rien qui compte à mes yeux
 
Commenti