-
Ottocento → traduzione in Finlandese
✕
Traduzione
Kahdeksansataa
Laula minulle tästä ajasta,
laula niiden tyytymättömyydestä,
jotka seisovat tuulen yläpuolella
mieluummin kuin haistelevat
sen moottorin käryä,
joka vie meidät,
melkein kaikki
miehet, naiset ja laulajat
kultaisella matolla
taivaan sineen.
Tyttäreni,
sinä ihmeistä suurin
jo kypsä mutta niin viaton
kuin isän kasvimaan vihannekset.
Komea, urhea poikani,
kallisarvoinen pronssiveistokseni,
joka aina olet valmis
keinottelemaan pörssissä,
raiskaamaan juostessasi.
Ja sinä, vaimoni, hepenien, lihan ilojen
ja vanhan tavaran asiantuntija,
sinulle minä annan hopearasioita.
Kahdeksansataa,
yhdeksänsataa,
tuhatviisisataa hienoa hopearasiaa,
seitsemänsataa minä sinulle lahjoitan.
Niin paljon varaosia,
niin ihmeellisiä,
niin monta vaihtokauppaa,
niin monta kaunista naista naitavaksi,
niin paljon venttiilejä ja mäntiä,
maksoja ja keuhkoja,
niin paljon kauniita kuulia pyöriteltäviksi,
niin paljon kauniita kaloja pyydettäviksi.
Poika, poikani, poikaparkani,
kaunis, vaalea, loistava jalokiveni,
mikä sattumus hukkasi sinut laivojen uumeniin?
Poika, poikani, ainut hairahdukseni,
aaltojen valtakuntaan ajautuneena
kuin minua loukataksesi,
puukottaaksesi minua selkään kunniasi nimeen.
Minua, minua,
joka kohtelin sinua kuin poikaani,
Voi, minua,
huomenna on paremmin.
Sarvikotiloita,
metsäetanoita,
yrttejä ja mansikoita,
pasteijoita päällä kirnuvoita,
suolasilakkaa
ei voita mikään mahti,
unen tuokoon sahti
aamun uuden valssin tahti
ja Alka-Selzer päivän taas
saa aloittaa.
Niin paljon varaosia,
niin ihmeellisiä,
niin monta vaihtokauppaa,
niin monta kaunista naista naitavaksi,
niin paljon venttiilejä ja mäntiä,
maksoja ja keuhkoja,
niin paljon kauniita kuulia pyöriteltäviksi,
niin paljon kauniita kaloja pyydettäviksi.
✕
Fabrizio De André: 3 più popolari
1. | Bocca di rosa |
2. | La guerra di Piero |
3. | Amore che vieni amore che vai |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Wolfgang
Revisore Dances with wolves
Contribuzione al sito:12090 traduzioni, 1353 canzoni, ringraziato 48050 volte, ha soddisfatto 3930 richieste ha aiutato 600 membri, ha trascritto 8 canzoni, ha aggiunto 371 modi di dire, ha spiegato 147 modi di dire, ha lasciato 5327 commenti, added 2676 annotations
Lingue: madrelingua: Tedesco, fluente: Inglese, Francese, Spagnolo, avanzato: Greco antico, Italiano, Latino, intermedio: Catalano, principiante: Portoghese
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.