بی نصیب از عشق (Outlaws of love)

traduzione in Persiano

بی نصیب از عشق

Versioni: #1#2
بی نصیب از عشق
 
اوه،هیچ جا برای رفتن نمونده
ما داریم نزدیک و نزدیک تر میشیم؟
نه،هر چیزی که می دونیم ضد ماست.(منفی است.)
شبا دارن سردتر و سردتر میشن
 
هی،تمام اشکا مثه هم می بارن
همه ی ما بارونو احساس میکنیم
ما نمی تونیم تغییر کنیم
 
هر زمان ما میریم
دنبال خورشید می گردیم
جایی برای رشد نیست
ما همیشه در حال رفتنیم
اونا میگن ما توی جهنم می پوسیم و از بین میریم
اونا به اندازه ی کافی ما رو بدنام کردن
چون از عشق بی نصیبند
 
داغ های ما به یادمون می آرن که کی هستیم
قلب ها و آشیانه ها شکستن،شکسته
دور،ما می تونیم تا دوردست ها بریم
با ذهنمون که کاملا باز،باز
 
Postato da Mahtab_Persian Lun, 22/08/2011 - 17:30
1
La tua valutazione: Nessuno Average: 1 (1 vote)
Inglese

Outlaws of love

Adam Lambert: 6 più popolari
Commenti fatti