Don't Jerk Me Around

Turco

Oyalama beni

Kimbilir kaç günüm kaldı seninle
Acısı sevinci ve her şey ile
Kimbilir daha ne kadar sürücek kimbilir
Yetmiyor bu sevgi bir tek an için

Son defa insafa gel benim için ne olur
Ne olur erteleme beni de ne olur
Bir anlık heves için bir anlık heyecanla
Dokunma ve oynama gururumla

Oyalama beni veda et artık
Baştan çıkarma veda et artık
İstersen hakimi ol tatmadığım duyguların
Dokunma artık

Bilmezler bu can nasıl dayanıyor
Sevgisiz nasıl da hırpanalıyor
Kimbilir nerede nasıl tükenecek kimbilir
Haklı ol veya olma ne farkeder

Çektiğim senelerce ceza yeter
Ne olur biraz daha sabret deme ne olur

Try to align
Inglese

Don't Jerk Me Around

Who knows how many days we are left
With its pain, joy and everything
Who knows how long it will take, who knows
This love is not enough even for a second

Please show mercy for the last time
Please don't jerk me around please
For a momentary pleasure and an excitement
Don't touch and don't play with my pride

Don't jerk me around and say goodbye
Don't seduce me and say goodbye
Even if you hold the feelings that I haven't tasted before
Don't touch anymore

They don't know how this soul stands
Without love how it gets frayed
Who knows where and how it will come to its end, who knows
It doesn't matter if you are right or wrong

This suffering all along these years are enough
Please don't ask me to be patient anymore
Please

Postato da Valantin il Sab, 10/09/2011 - 08:04
ringraziato 9 volte
Guests thanked 9 times
4
La tua valutazione: Nessuno Media: 4 (2 voti)
Altre traduzioni di "Oyalama beni"
Turco → Inglese - Valantin
4
UtentePubblicata da
dunkelheit3 anni 10 settimane
3
HegeChristina3 anni 10 settimane
5
Commenti
HegeChristina     settembre 10th, 2011

Thank you so much Laughing out loud