✕
Traduzione
Song without words
Song without words, night without sleep
Everything has its own time, both and winter and summer
Every star has its own piece of sky
Every sea has a sip of rain
Every apple has place to fall down
Every grabber has opportunity to grab
Every dog has a bone and a stick
And every wolf has the teeth and anger
Again out of the window is white light
Day calls me out for fighting
I feel closing my eyes
That all world starts a war with me
If there is a herd there will be a herdsman
If there is a body there will be a spirit
If there is a step there will be a footprint
If there is darkness there will be light
Would you like to change this world?
Could you take it like it really is?
Could you stand up and go away from formation?
Could you sit on an electric chain or throne?
✕
Raccolte con "Песня без слов"
1. | Кино -- Звезда По Имени Солнце -- A star called sun (1989) |
2. | Good and evil - Russian songs |
Kino: 3 più popolari
1. | Группа крови (Gruppa krovi) |
2. | Звезда по имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse) |
3. | Кукушка (Kukushka) |
Commenti
электрический стул - electric chair, yep, this could be also critizing US, but wasn't death penalty in SSSR? Nowadays most are in... China (a "Communist" country)
But if you ask me: Tsoi was rather critizing SSSR government, perhaps that's why he had to die young?
Yes, he criticized SSSR but it was the last period of his work, I'm agree with rakiuzo, Tsoi would like to talk with all world but he had no education and wasn't member of party it means he couldn't release his music in SSSR. He was able to movie to USA like Gorky Park but he loved Russia and stayed here. And he dead not because of 5 songs, but because of accident. At least SSSR didn't have electric chain just shootings and only at the beginning or for monsters like Chikatilo was.
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Мария/Maria
Master Товарищ/Comrade
Contribuzione al sito:729 traduzioni, 25 traslitterazioni, 529 canzoni, 1 collection, ringraziato 17861 volte, ha soddisfatto 165 richieste ha aiutato 102 membri, ha lasciato 74 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, fluente: Ucraino, Bielorusso, Inglese, principiante: Tedesco, Turco
I feel -like- closing my eyes
That all world -starts a war with me-
If there is -a- herd there will be -a- herdsman
If there is -a- body there will be -a- spirit
If there is -a- step there will be -a- footprint
If there is darkness there will be light
Would you like to change this world?
Could you take it like it really is?
Could you stand up and go away from formation?
Could you sit on -an- electric chain or throne?
Is it really electric -chain-? Isn't it rahter electric -chair-?