Júlio Saraiva - Depois quando ao pó eu tornar... (traduzione in Italiano)

Portoghese

Depois quando ao pó eu tornar...

depois quando ao pó eu tornar escuta
guarda teu choro pelos que têm fome
e continuam nesta vida bruta
tendo miséria como sobrenome
 
fica a certeza - fui mais um na luta
mas a lembrança de repente some
a voz do morto ninguém a escuta
o tempo aos poucos apaga-lhe o nome
 
esquece todas aquelas histórias
pois foram frutos de tantas loucuras
noites bêbadas junto das escórias
 
a pecar e pecar sempre às escuras...
rasga as páginas das minhas memórias
não são escritos - apenas rasuras
 
Postato da Manuela Colombo Mar, 16/05/2017 - 19:13
Allinea i paragrafi
traduzione in Italiano

Poi quando io tornerò alla polvere

poi quando io tornerò alla polvere ascolta
tieni il tuo pianto per quelli che han fame
e si trascinano in questa vita stolta
avendo la miseria come soprannome
 
quel che è certo - fui uno fra i tanti in lotta
ma il ricordo d’improvviso riporta
la voce del morto nessuno l’ascolta
il tempo in breve gli cancella il nome
 
dimentica tutte quelle storie
perché furono frutto di tante pazzie
notti ebbre insieme alla gentaglia
 
sempre al buio a peccare e peccare
strappa le pagine delle mie memorie
non sono scritti – solo cancellature
 
Postato da Manuela Colombo Mar, 16/05/2017 - 19:14
Ultima modifica Manuela Colombo Mar, 06/06/2017 - 15:11
Commenti dell’autore:

Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Translation done by Manuela Colombo. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.

Idioms from "Depois quando ao pó eu tornar..."
See also
Commenti fatti